Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Was

Traduction de «herenigingsproces zou de commissie vroege voorbereidingen » (Néerlandais → Français) :

wanneer er duidelijk vooruitgang wordt geboekt in het herenigingsproces, zou de Commissie vroege voorbereidingen moeten treffen voor een programma waardoor EU-steun na de hereniging het hele land ten goede komt.

si des progrès évidents étaient accomplis dans le processus de réunification, la Commission devrait préparer sans tarder la mise en place d’un programme permettant à l’ensemble du pays de bénéficier des fonds de l’UE après la réunification.


Op 16 september 2014 vroeg ik in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen namens mijn fractie dat u snel gehoord zou worden in verband met de economische en handelsovereenkomst tussen de EU en Canada (CETA EU-Canada), opdat u het standpunt van ons land ten aanzien van die overeenkomst duidelijk uiteen zou kunnen zetten met het oog op de EU-Canada-top die kort daarna zou plaatsvinden.

Le 16 septembre 2014, j'ai demandé au nom de mon Groupe en commission des Relations extérieures que vous soyez rapidement entendu au sujet du CETA UE-Canada pour venir nous exposer clairement la position de notre pays en vue du sommet UE-Canada qui devait se tenir récemment.


Toen een lid van de Commissie voor de Justitie van de Senaat vroeg of de in dat artikel vermelde termijn niet zou moeten worden ingekort, werd geantwoord « dat het verkieslijker [was] geen tijdsbeperking in te lassen als er geen bezit van staat is.

Alors qu'un membre de la Commission de la Justice du Sénat demandait s'il ne fallait pas abréger le délai prévu par cet article, il a été répondu : « il [était] préférable de ne pas insérer de limitation dans le temps lorsqu'il n'y a pas de possession d'état.


Gezien de macht die naar wij hopen het Europees Parlement gaat krijgen als het Lissabon-verdrag van kracht wordt – een gebeurtenis die op handen was en naar mijn vaste overtuiging spoedig plaats moet vinden – zou het niet slecht zijn als de Raad en de Commissie voorbereidingen zouden treffen om het Parlement een rol toe te bedelen, tot het spelen waarvan het vroeg of laat zal worden geroepen.

Il ne serait pas inutile, compte tenu des nouvelles compétences que le Parlement européen devrait –espérons-le – acquérir avec l’entrée en vigueur du Traité de Lisbonne, qui était imminente et qui, j’en suis persuadée, ne devrait plus tarder, si la Commission et le Conseil s’apprêtaient à confier au Parlement un rôle qu’il sera tôt ou tard amené à jouer.


Gezien dit alles, is het duidelijk dat de Raad en de Commissie niet kunnen vermijden dat hun burgers, of het nu burger- of militair personeel is, worden uitgezonden naar gebieden in de wereld waar dit soort munitie wordt en is gebruikt, en dat zij evenmin kunnen vermijden om elk mogelijk initiatief te nemen om in een vroege fase bijstellingen te maken ten aanzien van de fabricage en het gebruik ervan en, in het licht van wetenschappelijke gegevens, voorbereidingen te treffe ...[+++]

Dans cette perspective, il est clair que le Conseil et la Commission ne peuvent pas éviter que leurs citoyens, qu’il s’agisse de civils ou de militaires, se retrouvent en poste dans des régions du monde où ces munitions ont été et sont encore utilisées, mais ils ne peuvent pas non plus s’abstenir de prendre toutes les initiatives possibles dans les meilleurs délais pour modifier leur fabrication et leur utilisation et, au vu des données scientifiques disponibles, pour se préparer à une interdiction complète et à la destruction définit ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid om snel de nadere regels te bepalen voor de werking van de Beroepscommissie voor het onderwijs voor sociale promotie, zodat deze commissie er in staat zou worden gesteld om beslissingen te nemen zo vroeg als mogelijk, op elk ogenblik van het schooljaar, over de beroepen ingesteld door de leerlingen van het onderwijs voor sociale promotie tegen de beslissingen tot weigering door de Studieraden, aangezien als gevolg van de specifieke modulaire structuur en organisatie van het onderwijs voor sociale ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la nécessité d'arrêter rapidement les modalités de fonctionnement de la Commission de recours pour l'enseignement de promotion sociale, de manière à permettre à ladite commission d'être en mesure de statuer le plus tôt possible, à tout moment de l'année scolaire, sur les recours introduits par les élèves de l'enseignement de promotion sociale contre les décisions de refus des Conseils des études, puisqu'en raison de la structure modulaire et de l'organisation spécifiques à l'enseignement de promotion sociale e ...[+++]


Toen we dit onderwerp in de commissie bespraken, vroeg de heer Ilves wat er zou gebeuren als er in een EU-land nogmaals een terreuraanslag van de omvang van die in Madrid zou plaatsvinden en er vervolgens zou blijken dat de veiligheidsdiensten van een andere lidstaat op de hoogte waren van de voorbereidingen daarvan, maar niet in staat waren geweest de autoriteiten van het getroffen land in te lichten.

Lorsque nous avons débattu de cette question en commission, M. Ilves a demandé ce qui se passerait dans le cas d’une nouvelle attaque terroriste de même ampleur que les attentats à la bombe de Madrid dans un autre État membre de l’UE et dans l’éventualité où, à la suite d’une telle agression, il ressortait que les services de sécurité d’un autre État membre avaient connaissance des préparatifs en cours pour mener cette attaque, mais qu’ils n’avaient pas été en mesure d’informer les autorités du pays en question.


12. vraagt de Raad en de Commissie om de vooruitgang en realisaties van Bulgarije tijdens de voorbereidingen te belonen door zich te houden aan het principe van 'eigen merites' en de onderhandelingen over en de ondertekening van de toetredingsovereenkomst zo vroeg mogelijk in 2005, bij voorkeur vroeg in het voorjaar, af te ronden, opdat een tijdige ratificatie en toetreding mogelijk wordt op 1 januari 2007;

12. invite le Conseil et la Commission à récompenser les progrès et les résultats enregistrés par la Bulgarie dans ses préparatifs en adhérant au principe des "mérites propres" ainsi qu'en concluant les négociations et en signant le traité d'adhésion dans les meilleurs délais en 2005, de préférence au début du printemps, de manière à permettre une ratification rapide et l'adhésion le 1 janvier 2007;


De Commissie, het Europees Parlement en de Raad, met name de twee voorzitterschappen, moeten in een vroeg stadium bij de voorbereidingen voor het jaarlijks wetgevingsprogramma worden betrokken.

Commission, Parlement européen et Conseil, et notamment les deux présidences, doivent être impliqués très tôt dans le travail de préparation du programme législatif annuel.


Naar verluidt treft de Europese Commissie ook voorbereidingen om tegen één of meer andere Lidstaten waar de coördinatie niet overeenkomstig de richtlijn zou zijn opgelegd, overeenkomstig artikel 226 van het EG-Verdrag, een rechtszaak aan te spannen.

D'après ce qu'on dit, la Commission européenne se prépare aussi à engager une procédure en application de l'article 226 du Traité CE contre un ou plusieurs Etats membres où la coordination n'est pas imposée conformément à la directive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herenigingsproces zou de commissie vroege voorbereidingen' ->

Date index: 2024-06-01
w