Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heren wille en ramoudt en mevrouw leduc hebben » (Néerlandais → Français) :

- De heren Wille en Ramoudt en mevrouw Leduc hebben amendement 9 ingediend om in de lijst van de voor herziening vatbaar verklaarde bepalingen in te voegen wat volgt:

- MM. Wille et Ramoudt et Mme Leduc proposent l'amendement nº 9 tendant à insérer dans la liste des dispositions soumises à révision, ce qui suit :


- We stemmen over amendement 11 van de heren Wille en Ramoudt en mevrouw Leduc (Stuk 2-1549/6) dat luidt:

- Nous votons sur l'amendement nº 11 de MM. Wille et Ramoudt et Mme Leduc (Doc. 2-1549/6) ainsi libellé :


De directeurs-generaal mevrouw Devos (justitiehuizen) en de heren Bogaert (DG RO), Flore (DG WL) en Meurisse (EG EPI) hebben op hun beurt de nadruk gelegd op de grote expertise die in hun directies aan de dag wordt gelegd en op het potentieel dat die knowhow voor de rechtscolleges zou kunnen betekenen.

Les directeurs généraux Mme Devos (Maisons de Justice), MM. Bogaert (DG OJ), Flore (DG WL) et Meurisse (DG EPI) ont, quant à eux, mis en évidence l’expertise considérable recensée au sein de leurs directions et le potentiel possible que ce savoir-faire représenterait pour les juridictions.


Daarom denk ik dat dit de juiste plek en het juiste moment is om de hervormingen te noemen, zoals onder meer de heren Swoboda en Schulz en mevrouw Álvarez hebben gedaan. Zij zijn namelijk duidelijk een element van de toekomst waarop de Europese Unie zich moet richten.

À cet égard, je pense que M. Swoboda, M. Schulz, M Álvarez et d’autres orateurs ont choisi exactement le bon endroit et le moment opportun pour évoquer ces réformes, qui constituent indubitablement un élément de l’avenir que l’Union européenne doit viser.


Bij besluiten van 25 april 2012, van 20 juni 2012 en van 20 september 2012 hebben de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten voor de periode van 7 oktober 2012 tot 6 oktober 2018 het mandaat van rechter in het Hof van Justitie vernieuwd van de heren Alexander Arabadjiev en George Arestis, van mevrouw Maria Berger, van de heren Jean-Claude Bonichot, Anthony Borg Barthet, Carl Gustav Fernlund, Egidijus Jarašiūnas, Egils ...[+++]

Par décisions du 25 avril 2012, du 20 juin 2012 et du 20 septembre 2012, les représentants des gouvernements des États membres ont renouvelé, pour la période allant du 7 octobre 2012 au 6 octobre 2018, les mandats de juges à la Cour de justice de MM. Alexander Arabadjiev, George Arestis, de Mme Maria Berger, de MM. Jean-Claude Bonichot, Anthony Borg Barthet, Carl Gustav Fernlund, Egidijus Jarašiūnas, Egils Levits, Jiří Malenovský, de Mme Alexandra Prechal, de MM. Antonio Tizzano et Thomas von Danwitz.


Bij besluiten van 23 juni 2010 en 8 juli 2010 hebben de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten voor de periode van 1 september 2010 tot en met 31 augustus 2016 het mandaat van rechter in het Gerecht vernieuwd van de heren Marc Jaeger en Josef Azizi, mevrouw Eugénia Martins de Nazaré Ribeiro, de heer Ottó Czúcz, mevrouw Irena Wiszniewska-Białecka, de heer Franklin Dehousse, mevrouw Küllike Jürimäe en de heren Savvas S. Pa ...[+++]

Par décisions du 23 juin 2010 et du 8 juillet 2010, les représentants des gouvernements des États membres ont renouvelé, pour la période du 1 septembre 2010 au 31 août 2016, les mandats de juges au Tribunal de MM. Marc Jaeger et Josef Azizi, M Eugénia Martins de Nazaré Ribeiro, M. Ottó Czúcz, M Irena Wiszniewska-Białecka, M. Franklin Dehousse, M Küllike Jürimäe et MM. Savvas S. Papasavvas, Sten Frimodt Nielsen, Heikki Kanninen et Juraj Schwarcz.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, deze resolutie is de uitkomst van de belofte die een aantal europarlementariërs, waaronder de heren Portas en Romeva en mevrouw Scheele, hebben gedaan in de vluchtelingenkampen in Tindouf, waar wij vier dagen het leven hebben gedeeld van de mensen daar, onder de barre omstandigheden van het leven midden in de woestijn.

- (ES) Monsieur le Président, cette résolution découle de l’engagement pris par plusieurs députés du Parlement européen, dont MM. Portas et Romeva et Mme Scheele, dans les campements de réfugiés à Tindouf, où nous avons passé quatre jours ensemble et fait l’expérience de la dureté de la vie au milieu du désert.


- De heren Wille en Ramoudt en mevrouw Leduc hebben amendement 9 ingediend om in de lijst van de voor herziening vatbaar verklaarde bepalingen in te voegen wat volgt:

- MM. Wille et Ramoudt et Mme Leduc proposent l'amendement nº 9 tendant à insérer dans la liste des dispositions soumises à révision, ce qui suit :


De heren Wille, Ramoudt en Mevrouw Leduc hebben een amendement ingediend dat ertoe strekt in de lijst van de voor herzien vatbaar verklaarde bepalingen in te voegen wat volgt:

MM. Wille, Ramoudt et Mme Leduc ont déposé un amendement tendant à insérer, dans la liste des dispositions soumises à révision, ce qui suit :


- We stemmen over amendement 11 van de heren Wille en Ramoudt en mevrouw Leduc (Stuk 2-1549/6) dat luidt:

- Nous votons sur l'amendement nº 11 de MM. Wille et Ramoudt et Mme Leduc (Do c. 2-1549/6) ainsi libellé :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heren wille en ramoudt en mevrouw leduc hebben' ->

Date index: 2023-12-01
w