Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hen in grote moeilijkheden brengen » (Néerlandais → Français) :

Een eenzijdige beslissing om die militairen over te plaatsen naar België zou hen in grote moeilijkheden brengen.

Une décision unilatérale de déplacement de ces militaires en Belgique les mettrait dans de grandes difficultés.


Een eenzijdige beslissing om die militairen over te plaatsen naar België zou hen in grote moeilijkheden brengen.

Une décision unilatérale de déplacement de ces militaires en Belgique les mettrait dans de grandes difficultés.


Indien dit het geval zou zijn, zou dit de overheden van het land beslist in grote moeilijkheden brengen wegens de noodzaak, inzonderheid bepaald bij artikel 167 van de Grondwet, om te zorgen voor de internationale betrekkingen van het Rijk met andere Staten.

Si tel était le cas, ceci ne manquerait pas de placer les autorités du pays dans de grandes difficultés au regard de la nécessité, prévue notamment par l'article 167, d'assurer les relations internationales du Royaume avec d'autres États.


Nu de EU grote stappen zet om een hechte economische en monetaire unie tot stand te brengen[1], waarvan democratische legitimiteit een hoeksteen is, en een politieke unie in het verschiet ligt, is het des te belangrijker om aandacht te besteden aan hetgeen de EU doet om het leven van de burgers gemakkelijker te maken, hen te helpen hun rechten te verstaan en hen te betrekken bij een debat over het Europa waarin zij willen leven en dat zij voor de toeko ...[+++]

À l’heure où l’Union progresse notablement sur la voie d’une Union économique et monétaire véritable et approfondie[1], dont la légitimité démocratique est un facteur essentiel, en ayant pour but ultime la création d’une Union politique, il importe d’autant plus de s’intéresser à ce que fait l’Union pour faciliter la vie des citoyens, pour les aider à comprendre leurs droits et pour les faire participer à un débat sur l’Europe dans laquelle ils veulent vivre et construire pour les générations futures.


1° individuele en collectieve gesprekken regelmatig voeren, minstens halfjaarlijks, met de kwetsbare of uiterst kwetsbare werknemers, zoals bedoeld in artikel 1, 4° en 5°, van het decreet, met het oog op, enerzijds, de bevordering van de inschakeling van de bedoelde werknemers in duurzame en kwaliteitsvolle banen binnen het inschakelingsbedrijf of elk ander bedrijf en, anderzijds, hun autonomie op de arbeidsmarkt en hen helpen, in het kader van een psychosociale begeleiding, om de moeilijkheden en de obstakels te overwinnen die zij te ...[+++]

1° avoir des entretiens, individuels et collectifs, réguliers, à savoir au minimum de manière semestrielle, avec les travailleurs défavorisés ou gravement défavorisés, tels que visés à l'article 1, 4° et 5°, du décret, dans la perspective de favoriser, d'une part, l'insertion des travailleurs ciblés dans des emplois durables et de qualité au sein de l'entreprise d'insertion ou de toute autre entreprise et, d'autre part, leur autonomie sur le marché du travail et les aider dans le cadre d'un accompagnement psycho-social à surmonter les difficultés ou les freins qu'ils rencontrent dans leur insertion dans l'emploi ou q ...[+++]


Een beleid van structurele aanpassingen, de omvang van de schuld en het ongeremde liberalisme brengen een mechanisme op gang waarvan vrouwen vaak het eerste slachtoffer zijn terwijl men terzelfder tijd veel van hen verwacht en hen een grote verantwoordelijkheid doet dragen voor het voortbestaan van het gezin en de gemeenschappelijke sociale structuren.

Les politiques d'ajustement structurel, le poids de la dette et le libéralisme sauvage créent des situations dont les femmes sont bien souvent les premières victimes, alors qu'au même moment on fonde sur elles de grands espoirs et qu'on leur fait porter de grandes responsabilités dans la survie de la famille et des structures sociales communautaires.


7. Wanneer de aanbieder die een rechtstreekse contractuele overeenkomst met de eindgebruiker heeft, ondanks redelijke inspanningen er niet in is geslaagd binnen de in lid 3 vermelde termijn alle personen die waarschijnlijk negatieve gevolgen zullen ondervinden van de inbreuk in verband met persoonsgegevens te identificeren, kan hij hen binnen die termijn hiervan op de hoogte brengen via een advertentie in de grote nationale of regionale media in de betrokken lidstaten.

7. Si le fournisseur directement lié par contrat avec l’utilisateur final, malgré les efforts raisonnables déployés, n’est pas en mesure d’identifier dans le délai fixé au paragraphe 3 toutes les personnes susceptibles d’être lésées par la violation de données à caractère personnel, il peut, dans le même délai, informer ces personnes par des avis dans de grands médias nationaux ou régionaux dans les États membres concernés.


Ik zeg ‘sommigen’, want dat geldt niet voor alle voorstanders van de toetreding van Turkije. En ik ben van mening dat we niet alleen met het oog op Turkije, maar ook met het oog op andere landen in Europa mogelijkheden nodig hebben om een relatie te onderhouden met landen die niet het volledig lidmaatschap van de EU bezitten, ook in het licht van een nieuwe Europese economische ruimte. In ieder geval mogen deze landen niet het volledig lidmaatschap krijgen, althans niet in eerste instantie. De optie van een volledig lidmaatschap voor Turkije, Oekraïne en de landen van de westelijke Balkan zal ons de komende jaren in ...[+++]

Si ces pays, en tout état de cause, ne doivent pas être membres à part entière, dans un premier temps tout au moins, l’option d’adhésion à part entière pour la Turquie, pour l’Ukraine, pour les pays des Balkans occidentaux, nous posera de graves problèmes dans les années à venir.


Het percentage werklozen (30%), mensen met een onvolledige baan of een baan op een ander dan hun eigen gebied is vele malen hoger dan voor de rest van de bevolking, terwijl velen van hen grote moeilijkheden ondervinden bij de erkenning van hun Griekse nationaliteit en de opgebouwde pensioenrechten.

Les pourcentages des chômeurs (30 %) et des personnes travaillant à temps partiel ou occupant un emploi pour lequel elles sont trop qualifiées sont beaucoup plus élevés que pour le reste de la population, sans parler du grand nombre de celles qui connaissent des difficultés quant à la reconnaissance de leur citoyenneté grecque et de leur expérience professionnelle antérieure ouvrant des droits à pension.


Ik ben er dan ook zeker van dat de concurrentievervalsing en de catastrofale verliezen de fruitsector in grote moeilijkheden brengen.

Je suis sûr que la distorsion de concurrence et la perte catastrophique du secteur agricole dans certaines matières mettent le secteur des producteurs fruitiers en difficulté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hen in grote moeilijkheden brengen' ->

Date index: 2024-12-21
w