Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hem vragen hebt gesteld zodat » (Néerlandais → Français) :

Wel hebt u de heer Bloom een grote dienst bewezen omdat u hem vragen hebt gesteld zodat hij in dit Huis een reputatie heeft kunnen opbouwen.

Vous avez rendu un énorme service à M. Bloom parce que vous lui avez posé des questions et il pouvait, ici, se faire une renommée.


De gewone procedure van parlementaire vragen blijkt in dit geval ontoereikend, gelet op de manifeste onwil van de minister om te antwoorden, en — in 90 % van de gevallen — zelfs maar aanwezig te zijn in het parlement wanneer hem vragen worden gesteld.

La procédure ordinaire des questions parlementaires s'avère insuffisante en l'occurrence, vu la mauvaise volonté que le ministre met manifestement à y répondre et même — dans 90 % des cas — à être simplement présent au parlement lorsque des questions lui sont adressées.


De gewone procedure van parlementaire vragen blijkt in dit geval ontoereikend, gelet op de manifeste onwil van de minister om te antwoorden, en — in 90 % van de gevallen — zelfs maar aanwezig te zijn in het parlement wanneer hem vragen worden gesteld.

La procédure ordinaire des questions parlementaires s'avère insuffisante en l'occurrence, vu la mauvaise volonté que le ministre met manifestement à y répondre et même — dans 90 % des cas — à être simplement présent au parlement lorsque des questions lui sont adressées.


Met het oog op de voorbereiding van een eventueel koninklijk besluit of om een specifiek wetsvoorstel in verband met de curiosamarkten op te stellen, heeft de minister een informatieve enquête georganiseerd in de tien provincies van het land, waarbij aan de curiosaverkopers vragen werden gesteld zodat de realiteit in het veld duidelijker wordt.

En vue de préparer éventuellement un arrêté royal ou pour pouvoir élaborer une proposition de loi spécifique sur les brocantes, la ministre a diligenté une enquête informative dans les dix provinces du pays auprès de l'ensemble des brocanteurs afin de mieux connaître la réalité du terrain.


Het lid merkt op dat toen de heer Peres bij de Senaat op bezoek was, men hem vragen heeft gesteld over het vluchtelingenprobleem doch dat de heer Peres de terugkeer van de vluchtelingen afhankelijk stelt van het bestaan van de Staat Israël.

Le commissaire fait remarquer que M. Peres, lors de sa visite au Sénat, a été interrogé sur le problème des réfugiés et que les réponses de M. Peres liaient le retour des réfugiés à l'existence de l'État israélien.


Met het oog op de voorbereiding van een eventueel koninklijk besluit of om een specifiek wetsvoorstel in verband met de curiosamarkten op te stellen, heeft de minister een informatieve enquête georganiseerd in de tien provincies van het land, waarbij aan de curiosaverkopers vragen werden gesteld zodat de realiteit in het veld duidelijker wordt.

En vue de préparer éventuellement un arrêté royal ou pour pouvoir élaborer une proposition de loi spécifique sur les brocantes, la ministre a diligenté une enquête informative dans les dix provinces du pays auprès de l'ensemble des brocanteurs afin de mieux connaître la réalité du terrain.


Ik wil beginnen met u, mijnheer Salafranca, omdat u me enkele heel specifieke vragen hebt gesteld.

Je commencerai par vous, Monsieur Salafranca, parce que vous m’interpellez sur des points très précis.


Het is prijzenswaardig dat u zich hebt uitgesproken over ontwapeningskwesties, tijdig vragen hebt gesteld en hebt aangedrongen op stappen op dit gebied.

Je tiens à faire l’éloge du Parlement pour la fermeté de ses positions au sujet des questions de désarmement, pour sa capacité à poser les bonnes questions au bon moment et ses invitations pressantes à l’obtention de nouveaux progrès.


De heer Chastel beantwoordt de vraag die u hem schriftelijk hebt gesteld en daarna hebt u de gelegenheid om op de vraag door te gaan, om een afgeleide vraag te stellen, enzovoort.

M. Chastel va répondre à la question que vous lui avez posée par écrit, et vous aurez ensuite l’occasion de développer la question, ou de poser une question subsidiaire.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, na de fraaie woorden die de heer Kirkhope zojuist heeft uitgesproken over de situatie waarin we ons bevinden, wil ik hem vragen: hebt u niet het gevoel dat u het Britse volk een referendum hebt onthouden, dat David Cameron in het Verenigd Koninkrijk had beloofd?

– (EN) Monsieur le Président, après les belles paroles que vient donc de prononcer M. Kirkhope concernant la situation dans laquelle nous nous trouvons nous-mêmes, la question que je lui adresse est la suivante: ne pensez-vous pas avoir refusé au peuple britannique un référendum que David Cameron avait promis au Royaume-Uni?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hem vragen hebt gesteld zodat' ->

Date index: 2025-02-18
w