Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «helft van 2008 doen evenwel vrezen » (Néerlandais → Français) :

Het Verdrag van Lissabon en verklaringen die Frankrijk heeft gedaan bij het aanvaarden van het voorzitterschap voor de tweede helft van 2008 doen evenwel vrezen dat de EU in de toekomst bij meer militaire missies betrokken zal geraken.

Or, le traité de Lisbonne et les annonces faites au sujet de l'exercice de la présidence du Conseil par la France au second semestre 2008 font naître le risque que l'Union européenne participe à un plus grand nombre de missions militaires.


De stroom van buitenlandse investeringen is onlangs evenwel afgenomen en daalde van 413,7 miljoen euro in 2007 tot 340,4 miljoen euro in 2008 en tot 250 miljoen euro in 2009 (het cijfer van 2007 is voor de helft evenwel het resultaat van de privatisering van de tweede grootste gsm-operator).

Le flux des investissements étrangers a toutefois connu un recul récemment, passant de 413,7 millions d'euros en 2007, à 340,4 millions d'euros en 2008 et à 250 millions d'euros en 2009 (à noter toutefois que le chiffre de 2007 est dû pour moitié à la privatisation du second opérateur de téléphonie mobile).


De stroom van buitenlandse investeringen is onlangs evenwel afgenomen en daalde van 413,7 miljoen euro in 2007 tot 340,4 miljoen euro in 2008 en tot 250 miljoen euro in 2009 (het cijfer van 2007 is voor de helft evenwel het resultaat van de privatisering van de tweede grootste gsm-operator).

Le flux des investissements étrangers a toutefois connu un recul récemment, passant de 413,7 millions d'euros en 2007, à 340,4 millions d'euros en 2008 et à 250 millions d'euros en 2009 (à noter toutefois que le chiffre de 2007 est dû pour moitié à la privatisation du second opérateur de téléphonie mobile).


Als de gewaarborgde vertegenwoordiging evenwel afbreuk zou doen aan de mogelijkheid voor de fracties die vertegenwoordigd zijn in het college van burgemeester en schepenen om minstens de helft van de leden van de raad van bestuur voor te dragen, wordt er gewerkt met gewogen stemrecht binnen de groep van door de fracties voorgedragen bestuurders».

Si toutefois la représentation garantie portait préjudice à la possibilité des fractions représentées dans le collège des bourgmestre et échevins de proposer au moins la moitié des membres du conseil d'administration, il sera procédé au droit de vote pondéré au sein du groupe des administrateurs présentés par les fractions».


Als de gewaarborgde vertegenwoordiging evenwel afbreuk zou doen aan de mogelijkheid voor de fracties die vertegenwoordigd zijn in de deputatie om minstens de helft van de leden van de raad van bestuur voor te dragen, wordt er gewerkt met gewogen stemrecht binnen de groep van door de fracties voorgedragen bestuurders».

Si toutefois la représentation garantie portait préjudice à la possibilité des fractions représentées dans la députation de désigner au moins la moitié des membres du conseil d'administration, les membres sont désignés conformément au droit de vote pondéré au sein du groupe des administrateurs désignés par les fractions».


L. overwegende dat afpersing en woeker twee praktijken zijn waarmee de georganiseerde criminaliteit de legale economie infiltreert, elke vorm van vrije markt ernstig verstoort en de rechten van burgers, ondernemers, werknemers en beroepsbeoefenaars beknot; voorts overwegende dat uit de door de Commissie gefinancierde studie van Transcrime uit 2008 getiteld „Afpersing: de noodzaak van een instrument ter bestrijding van de activiteiten van de georganiseerde criminaliteit”, is gebleken dat in ten minste de ...[+++]

L. considérant que l'extorsion, le racket et l'usure figurent parmi les méthodes permettant aux organisations criminelles d'infiltrer l'économie légale, altérant gravement toute forme de libre marché et réduisant les droits des citoyens, des entrepreneurs, des travailleurs et autres professionnels; que l'étude réalisée en 2008 par Transcrime et financée par la Commission, intitulée «Studio sul racket estorsivo: la necessità di uno strumento per contrastare le attività del crimine organizzato », indique que ce phénomène prend une ampleur alarmante dans au moins ...[+++]


Het is nog te vroeg voor de Commissie om een standpunt in te nemen over de inhoud van de herziening en het is nooit de bedoeling van de Commissie geweest dit reeds in de eerste helft van 2008 te doen.

Il serait prématuré qu’elle prenne position sur le contenu de la révision et elle n’a jamais nourri ce genre d’intention pour le premier semestre 2008.


Het is nog te vroeg voor de Commissie om een standpunt in te nemen over de inhoud van de herziening en het is nooit de bedoeling van de Commissie geweest dit reeds in de eerste helft van 2008 te doen.

Il serait prématuré qu’elle prenne position sur le contenu de la révision et elle n’a jamais nourri ce genre d’intention pour le premier semestre 2008.


13. erkent dat bij de aanpak van problemen als aanpassing en reductie, de behoefte van de armste en kwetsbaarste landen van dien aard is dat op korte termijn omvangrijke middelen moeten worden ingezet; verzoekt de Commissie in de eerste helft van 2008 de lidstaten een gedetailleerd plan voor te leggen voor de tenuitvoerlegging van het initiatief "Global Climate Change Alliance", zonder a ...[+++]

13. reconnaît que pour relever les défis de l'adaptation et de l'atténuation, les besoins des pays les plus pauvres et les plus vulnérables sont tels qu'il faudra mobiliser dès que possible des ressources importantes; demande donc à la Commission de soumettre aux États membres au cours du premier semestre 2008 un plan détaillé de mise en œuvre de l'initiative Alliance Mondiale pour la lutte contre le changement climatique, sans préjuger d'un soutien à d'autres initiatives;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helft van 2008 doen evenwel vrezen' ->

Date index: 2025-02-10
w