Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "helemaal niet thuishoren op massa-evenementen " (Nederlands → Frans) :

De minister vermeldt tevens : « Verwijzend naar mijn antwoorden op vroeger gestelde parlementaire vragen, maak ik hierbij van de gelegenheid gebruik mijn eerder uitgedrukt standpunt te bevestigen dat extreemrechtse organisaties helemaal niet thuishoren op massa-evenementen die door Landsverdediging worden georganiseerd».

Toutefois, il a souligné que : « Faisant référence à mes réponses aux questions parlementaires antérieures, je saisis l'occasion de confirmer mon point de vue, déjà exprimé antérieurement, que des organisations d'extrême droite ne sont pas du tout à leur place lors d'événements organisés par la Défense nationale».


Bovendien zou de lijst met dreigingen of mogelijke dreigingen ook organisaties kunnen bevatten die daar helemaal niet thuishoren.

De plus, la liste des menaces ou des menaces potentielles pourrait inclure des organisations qui n'ont pas à s'y trouver.


Dit artikel regelt de bevoegdheden van administratieve politie inzake de openbare ordehandhaving bij massa-evenementen en heeft tot nog toe niet geleid tot enig interpretatieprobleem.

Cet article règle les compétences de police administrative en ce qui concerne le maintien de l'ordre public lors d'événements de masse et n'a, à ce jour, pas donné lieu à des problèmes d'interprétation.


Bij de inzet van mobiele bewakingscamera's wordt onmiddellijk gedacht aan ordehandhaving op niet-besloten plaatsen (straten, pleinen, parken, ..) maar het gebruik van mobiele camera's kan ook zijn nut hebben bij massa-evenementen die zich afspelen op voor het publiek toegankelijke besloten plaatsen (pop-concerten in open lucht of in een grote zaal, zoals Rock Werchter, Vorst Nationaal, Sportpaleis, ...).

L'utilisation de caméras de surveillance mobiles est évidente en cas de maintien de l'ordre dans les lieux ouverts (rues, places, parcs ..) mais l'emploi de caméras mobiles peut aussi avoir son utilité en cas d'évènements de masse qui se déroulent dans des lieux fermés accessibles au public (concerts de musique pop en plein air ou dans une grande salle, comme Rock Werchter, Forest National, le Sportpaleis, ..).


Bovendien zou de lijst met dreigingen of mogelijke dreigingen ook organisaties kunnen bevatten die daar helemaal niet thuishoren.

De plus, la liste des menaces ou des menaces potentielles pourrait inclure des organisations qui n'ont pas à s'y trouver.


Ten slotte regelen de Italiaanse maatregelen situaties waarin de rechten voor de evenementen op de lijst worden aangekocht door niet-geselecteerde omroeporganisaties, waardoor er een passende regeling is ingevoerd voor geselecteerde omroeporganisaties, alsmede voor situaties waarin er geen geselecteerde kopers zijn voor de evenementen op de lijst, om ervoor te zorgen dat de niet-gekwalificeerde omroeporganisatie in staat is om zijn rechten te laten gelden, om te vermijden dat het evenement op de lijst ...[+++]

Enfin, les mesures notifiées par l’Italie prévoient des dispositions relatives aux situations dans lesquelles les droits concernant les événements cités seraient achetés par des radiodiffuseurs non éligibles, afin de garantir que des aménagements appropriés sont prévus pour la cession des droits en sous-licence à des radiodiffuseurs éligibles, ainsi qu’aux situations dans lesquelles il n’y aurait pas d’acheteurs éligibles pour les événements cités, afin de garantir que le radiodiffuseur non éligible sera capable de faire valoir ses droits, de manière à éviter que l’événement cité ne soit pas du tout retransmis.


Dit zijn stuk voor stuk voorstellen van socialistische snit die wat ons betreft niet thuishoren in het takenpakket van Europa en al helemaal niet passen binnen de interne markt.

Chacune de ces propositions a des relents socialistes et, à première vue du moins, aucune d’entre elles n’entre dans le champ des compétences de l’Union européenne.


Mijn suggestie is dat we onze eigen regels ook eens wijzigen, zodat randfiguren als de heer Griffin niet in het begin het woord kunnen voeren, maar helemaal aan het eind, waar zij in dit politieke spectrum thuishoren, of tenminste niet in de eerste ronde.

Je suggère que nous changions les règlements de cette assemblée pour que les députés issus de groupes marginaux comme M. Griffin ne parlent pas au début, mais tout à la fin, soit la place qui leur revient dans le spectre politique, tout au moins lors du premier tour.


In bepaalde gevallen, bijvoorbeeld in Cuba - u weet dat ook, mijnheer de commissaris -, worden onder het mom van de humanitaire hulpverlening programma's ten uitvoer gelegd die helemaal niet in deze rubriek thuishoren. Het gaat hier meer dan eens om een verdekte vorm van "ideologische solidariteit" met het regime van Castro.

Dans certains cas, par exemple à Cuba - vous le savez, Monsieur le Commissaire -, des programmes sont exécutés sous le couvert de l'aide humanitaire alors qu'il ne s'agit simplement que d'une forme de coopération cachée pour des raisons, parfois, de "solidarité idéologique" avec le régime de Castro.


Op het gebied van definities, rechtspraak, reclame, de bevordering van Europese producties, de bescherming van minderjarigen, grote evenementen, het recht op antwoord en rechterlijke toetsing is de wetgeving echter nog niet helemaal aangepast.

Quelques différences demeurent, toutefois, en matière de définitions, de juridiction, de publicité, de promotion des oeuvres européennes, de protection des mineurs, d'événements importants, de droit de réponse et de contrôle juridictionnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helemaal niet thuishoren op massa-evenementen' ->

Date index: 2020-12-30
w