Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelegd
Helemaal indrukken
Ten laste gelegd feit
Verbinding gelegd

Traduction de «gelegd die helemaal » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gelegd | verbinding gelegd

appel abouti | communication établie | CC [Abbr.]


ten uitvoer gelegde verbintenis vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië moeten worden ten uitvoer gelegd

obligation exécutée




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zo zal de strategie doeltreffender zijn en helemaal worden aanvaard door de lidstaten. Ook zal er nadruk worden gelegd op de externe dimensie van de strategie en zullen de strijd tegen het protectionisme en het afronden van de onderhandelingen van Doha als doelstellingen worden opgenomen.

L'accent sera également porté sur la dimension extérieure de la stratégie, en définissant comme objectifs la lutte contre le protectionnisme et la conclusion des négociations de Doha.


Zo zal de strategie doeltreffender zijn en helemaal worden aanvaard door de lidstaten. Ook zal er nadruk worden gelegd op de externe dimensie van de strategie en zullen de strijd tegen het protectionisme en het afronden van de onderhandelingen van Doha als doelstellingen worden opgenomen.

L'accent sera également porté sur la dimension extérieure de la stratégie, en définissant comme objectifs la lutte contre le protectionnisme et la conclusion des négociations de Doha.


31. betreurt dat Richtlijn 1999/22/EG van de Raad betreffende het behoud van wilde flora en fauna in dierentuinen , zeven jaar na de volledige toepassing ervan nog steeds niet helemaal ten uitvoer is gelegd in alle lidstaten; herinnert eraan dat de omstandigheden en het welzijn van dieren die in dierentuinen worden gehouden specifiek worden vermeld in deze richtlijn en ten uitvoer gelegd moeten worden.

31. déplore que, sept ans après sa pleine mise en œuvre, la directive 1999/22/CE du Conseil relative à la détention d’animaux sauvages dans un environnement zoologique ne soit toujours pas pleinement appliquée dans tous les États membres; répète que cette directive pose très clairement les conditions qui s'appliquent à la détention et au bien-être des animaux dans un environnement zoologique, conditions qui devraient être respectées;


De Commissie is het er helemaal mee eens dat het nu heel belangrijk is dat de lidstaten de nieuwe denkbeelden die zijn geïntroduceerd door de richtlijn inzake misleidende reclame en vergelijkende reclame adequaat omzetten en dat de nationale autoriteiten er ook toe bijdragen dat de richtlijn in de hele EU op uniforme wijze ten uitvoer wordt gelegd.

La Commission reconnaît pleinement qu’il est maintenant très important que les États membres transposent de manière adéquate les nouveaux concepts introduits par la directive relative aux pratiques commerciales déloyales et que les autorités nationales contribuent également à uniformiser la mise en œuvre de la directive dans toute l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Mijnheer de Voorzitter, we hebben het gehad over landen die de antidiscriminatierichtlijn niet adequaat ten uitvoer hebben gelegd of omgezet maar er is één land dat de richtlijn helemaal niet ten uitvoer heeft gelegd en daarom stel ik het volgende mondelinge amendement voor: “roept de Tsjechische regering op om de werkgelegenheidsrichtlijn effectief om te zetten en het Tsjechisch parlement om het veto van de Tsjechische president te verwerpen”.

– Monsieur le Président, nous avons discuté de pays qui n’ont pas transposé ou mis en œuvre de façon adéquate la directive anti-discrimination. Il existe toutefois un pays qui ne l’a pas mise en œuvre du tout, et je souhaite donc proposer l’amendement oral suivant: « Demande au gouvernement de la République tchèque de transposer effectivement la directive «emploi», et demande au Parlement tchèque de passer outre le veto du Président tchèque».


SI heeft deze bepaling helemaal niet ten uitvoer gelegd.

La Slovénie n'a pas du tout mis en œuvre cette disposition.


In bepaalde gevallen, bijvoorbeeld in Cuba - u weet dat ook, mijnheer de commissaris -, worden onder het mom van de humanitaire hulpverlening programma's ten uitvoer gelegd die helemaal niet in deze rubriek thuishoren. Het gaat hier meer dan eens om een verdekte vorm van "ideologische solidariteit" met het regime van Castro.

Dans certains cas, par exemple à Cuba - vous le savez, Monsieur le Commissaire -, des programmes sont exécutés sous le couvert de l'aide humanitaire alors qu'il ne s'agit simplement que d'une forme de coopération cachée pour des raisons, parfois, de "solidarité idéologique" avec le régime de Castro.


In bepaalde gevallen, bijvoorbeeld in Cuba - u weet dat ook, mijnheer de commissaris -, worden onder het mom van de humanitaire hulpverlening programma's ten uitvoer gelegd die helemaal niet in deze rubriek thuishoren. Het gaat hier meer dan eens om een verdekte vorm van "ideologische solidariteit" met het regime van Castro.

Dans certains cas, par exemple à Cuba - vous le savez, Monsieur le Commissaire -, des programmes sont exécutés sous le couvert de l'aide humanitaire alors qu'il ne s'agit simplement que d'une forme de coopération cachée pour des raisons, parfois, de "solidarité idéologique" avec le régime de Castro.


We betreuren dat er helemaal geen link is gelegd met de sociale zekerheid; dat was nuttig geweest op het vlak van sociale rechtvaardigheid, werkgelegenheid en groei.

Nous regrettons qu'aucun lien n'ait été fait avec la sécurité sociale ; cela aurait été utile en matière de justice sociale, d'emploi et de croissance.


De situatie zou helemaal anders zijn als er een verband wordt gelegd tussen een voorwerp en een individu, bijvoorbeeld een verband tussen het nummer van de bankkaart die werd gebruikt bij de betaling van het voorwerp en het voorwerp dat door de RFID wordt geïdentificeerd, of een verband tussen de plaats waar het voorwerp zich bevindt en het adres van een individu.

La situation serait tout autre si un lien était fait entre un objet et un individu, que ce soit par le truchement d'un lien entre le numéro de carte bancaire ayant servi au paiement et l'objet identifié par RFID ou via des recoupements, via des répertoires d'adresses, entre l'endroit où est localisé l'objet et l'adresse d'un individu.




D'autres ont cherché : gelegd     helemaal indrukken     ten laste gelegd feit     verbinding gelegd     gelegd die helemaal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegd die helemaal' ->

Date index: 2022-06-25
w