Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «helemaal akkoord gaan » (Néerlandais → Français) :

1. Wat uw eerste vraag betreft kan ik niet helemaal akkoord gaan met uw interpretatie van de toespraak van Marianne Thyssen tijdens een conferentie van het European Political Strategy Centre.

1. En ce qui concerne votre première question, je ne peux souscrire entièrement à votre interprétation du discours de Marianne Thyssen prononcé lors d'une conférence du European Political Strategy Centre.


In die zin werd beklemtoond dat het « op menselijk vlak [...] moeilijk denkbaar [lijkt] om in te gaan op een verzoek om euthanasie van de minderjarige wanneer zijn ouders of één van hen daar helemaal niet mee akkoord gaan » (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-2170/4, p. 26).

En ce sens, il a été souligné que « sur le plan humain [...], il semble difficilement concevable d'accéder à la demande d'euthanasie d'un mineur, alors même que ses parents ou l'un d'eux seraient en désaccord total » (Doc. parl., Sénat, 2013-2014, n° 5-2170/4, p. 26).


De minister kan helemaal niet akkoord gaan met de stelling van dit lid.

Le ministre n'est pas du tout d'accord avec l'intervenant.


De minister kan helemaal niet akkoord gaan met de stelling van dit lid.

Le ministre n'est pas du tout d'accord avec l'intervenant.


De heer Schouppe antwoordt dat hij in principe voor een meerjarentarief is, maar helemaal niet akkoord kan gaan met de wijze waarop dit hier is voorgesteld.

M. Schouppe répond qu'il est favorable au principe du tarif pluriannuel, mais qu'il ne peut absolument pas approuver la manière dont celui-ci est présenté en l'occurrence.


De heer Roelants du Vivier verklaart helemaal niet akkoord te kunnen gaan met het standpunt van de heer Lionel Vandenberghe.

M. Roelants du Vivier déclare qu'il ne partage absolument pas le point de vue de M. Lionel Vandenberghe.


Het is mevrouw Nyssens niet helemaal duidelijk of, wanneer de overeenkomst aanvankelijk vermeldt dat één van de wensouders in geval van scheiding de kinderwens mag verwezenlijken met een boventallig embryo, en ten tijde van de scheiding één van de ex-partners hiermee niet langer akkoord kan gaan, zulks toch nog mogelijk is.

Mme Nyssens voudrait savoir si un tel scénario serait encore possible lorsque la convention mentionne au départ que l'un des auteurs du projet parental peut, en cas de séparation, réaliser le projet en question, mais qu'au moment de la séparation, l'un des ex-partenaires n'est plus d'accord.


Ik denk werkelijk dat dit van fundamenteel belang is en van al die aspecten waarover we zouden kunnen debatteren en die in dit verslag en andere verslagen aan de orde komen, wilde ik me vandaag beperken tot deze essentiële dimensie: we moeten een grootscheeps akkoord, een grootscheeps pact sluiten, vanuit het Europees Parlement, vanuit de Commissie, vanuit de Raad, om de Europeanen die waarde van het ergens helemaal voor gaan, van het uiterste van jezelf vergen, van het doen, van het ondernemen, weer bij te brenge ...[+++]

Je suis véritablement persuadée que ce point est fondamental et, de tous les aspects dont nous pourrions débattre et qui apparaissent dans ce rapport et dans d’autres, je tiens à me concentrer sur cette dimension essentielle: au sein du Parlement européen, de la Commission et du Conseil, nous devons parvenir à un grand accord, à un grand pacte, pour faire en sorte que les valeurs de l’effort, de l’exigence envers soi-même, d’agir, d’entreprendre, soient inculquées aux citoyens européens dès leur naissance et tout au long de leur formation.


Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Wij hebben voor deze tweede lezing gestemd ondanks het feit dat wij niet helemaal akkoord kunnen gaan met sommige aspecten van de nieuwe richtlijn betreffende de vaststelling van eisen inzake ecologisch ontwerp voor energieverbruikende producten.

Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Nous nous sommes prononcés pour cette seconde lecture, en dépit de divergences d’opinions sur certains aspects de la nouvelle directive établissant des exigences en matière de conception applicables aux produits consommateurs d’énergie.


Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) Wij hebben voor deze tweede lezing gestemd ondanks het feit dat wij niet helemaal akkoord kunnen gaan met sommige aspecten van de nieuwe richtlijn betreffende de vaststelling van eisen inzake ecologisch ontwerp voor energieverbruikende producten.

Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit. - (PT) Nous nous sommes prononcés pour cette seconde lecture, en dépit de divergences d’opinions sur certains aspects de la nouvelle directive établissant des exigences en matière de conception applicables aux produits consommateurs d’énergie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helemaal akkoord gaan' ->

Date index: 2022-12-27
w