Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hele hervorming precies opgezet omdat » (Néerlandais → Français) :

Nochtans werd de hele hervorming precies opgezet omdat er een slechte informatiedoorstroming was van lokale naar andere politiediensten, omdat die teveel met elkaar concurreerden in plaats van samen te werken.

Pourtant, toute la réforme a justement été imaginée parce que la circulation de l'information était mauvaise du niveau local vers les autres services de police, parce que ceux-ci se faisaient concurrence plutôt que de collaborer.


3. a) Wilt u het Strafwetboek op dat punt aanpassen? b) Zal die hervorming beperkt zijn tot issues in verband met terrorisme? c) Zo ja, op welke beroepsbeoefenaars zal ze van toepassing zijn? d) Of zou u gewoon het beroepsgeheim van een hele categorie van beroepen intrekken? e) Over welke beroepen zou het dan precies gaan?

3. a) Avez-vous l'intention de réformer le Code pénal à ce sujet? b) Cette réforme serait-elle limitée aux questions liées au terrorisme? c) Si oui, vis-à-vis de quels professionnels? d) Ou envisageriez-vous de retirer purement et simplement le secret professionnel à toute une catégorie de professionnels? e) Quels sont les professions qui pourraient dès lors être visées?


Een senator beaamt dat de bespreking van dit ontwerp op 2 vlakken wordt bemoeilijkt, namelijk ten eerste omdat de voorwaardelijke invrijheidstelling een geheel is, waarvan in deze commissie slechts het institutionele gedeelte kan worden besproken, en ten tweede omdat het hele opzet zijn plaats behoort te vinden in een algemene hervorming en herziening van de strafuitvoering.

Un sénateur considère lui aussi que la discussion de ce projet est rendue difficile pour deux raisons : d'abord parce que la libération conditionnelle forme un tout, dont la commission ne peut évoquer que la partie « institutionnelle », et ensuite parce que toute cette démarche doit s'inscrire dans une réforme et une révision générales de l'exécution des peines.


Uiteraard is de hervorming van de hele procedure rond adoptie van het grootste belang omdat het huidige systeem onvoldoende waarborgen biedt voor een correcte afhandeling.

La réforme de toute la procédure d'adoption est évidemment de la plus haute importance parce que le régime actuel n'offre pas suffisamment de garanties d'un règlement correct.


12. is verheugd over de goedkeuring van de strategie en het actieplan inzake de hervorming van de rechtssprekende macht in de periode 2013-2018, waarin onafhankelijkheid, onpartijdigheid, bekwaamheid, kwaliteit van justitie en vrijheid van politieke inmenging de centrale beginselen vormen; dringt bij de autoriteiten aan op intensivering van deze hervorming overeenkomstig de aanbevelingen van de Venetiëcommissie, met name met betrekking tot de rol van het parlement bij gerechtelijke aanstellingen en de onafhankelijkheid van het openbaar ministerie, en met het oog op het in hoofdstuk 23 bedoelde controle ...[+++]

12. accueille avec satisfaction l'adoption de la stratégie et du plan d'action concernant la réforme du système judiciaire pour 2013-2018 autour des grands principes d'indépendance, d'impartialité, de compétence, de qualité de la justice et d'absence d'ingérence politique; invite instamment les autorités à accélérer cette réforme, conformément aux recommandations de la Commission de Venise, notamment en ce qui concerne le rôle du parlement dans la nomination des juges ainsi que l'action indépendante des procureurs, et eu égard au processus d'examen analytique du chapitre 23 qui a débuté le 25 septembre 2013; souligne qu'il importe de r ...[+++]


Wij willen de waarheid, wij willen de hele waarheid, en als de Commissie het debat heeft geopend – het was mijn collega, Franco Frattini, die het debat opende bij de hoorzitting – dan is dat precies omdat we tot de bodem van de waarheid willen gaan.

Nous voulons la vérité, nous voulons toute la vérité, et si la Commission a ouvert le débat, mon collègue Franco Frattini a ouvert le débat, c'est bien précisément parce que nous voulons aller jusqu'au bout de la vérité.


1. herinnert eraan dat de strategie van Lissabon werd opgezet als een strategie voor investering in en verbetering van het Europese economische en sociale model, hetgeen ook de totstandkoming inhoudt van een krachtig Europees beleid op economisch, ecologische en sociaal gebied; herhaalt dat "de beleidsmix" van de elkaar wederzijds ondersteunende elementen "economische hervorming, volledige werkgelegenheid, sociale samenhang en duu ...[+++]

1. rappelle que la stratégie de Lisbonne a été mise en place en vue de promouvoir l'investissement et l'amélioration du modèle économique et social européen, ainsi que la création d'une gouvernance européenne forte sur les plans économique, environnemental et social; rappelle que la combinaison entre des mesures de réforme économiques complémentaires, le plein emploi, la cohésion sociale et le développement durable devrait être maintenue, sachant en effet que progrès économique et progrès social doivent aller de pair;


Omdat de burgemeester van het Oostenrijkse Klagenfurt dingen heeft gezegd, die zowel u als ik weerzinwekkend vinden, straft u het hele land en de hele bevolking met sancties, ook degenen die misschien voor een andere partij hebben gestemd, zonder precies aan te geven wat het land misdaan heeft.

Parce que le gouverneur d'une province autrichienne, plus précisément celle dont Klagenfurt est le chef-lieu, a tenu des propos que je déteste tout autant que vous, vous sanctionnez un pays et vous sanctionnez un peuple, y compris les gens qui ont pu voter contre le parti en question, sans avoir précisé en quoi consiste le délit.


Het verslag wijst niet alleen op positieve elementen maar ook op een aantal lacunes die wij zo snel mogelijk willen verhelpen, omdat anders de hele hervorming gevaar loopt.

Nous savons que celui-ci n'est pas terminé. Le rapport relève des éléments positifs, des changements mais aussi un certain nombre de lacunes auxquelles nous souhaiterions qu'il soit remédié le plus rapidement possible, sous peine de remettre en cause l'ensemble de la réforme.


De hele geschiedenis komt vandaag terug onder de aandacht omdat men volop bezig is de Orde van geneesheren en de diverse andere ordes te wijzigen en omdat de organisatie van Orde van geneesheren precies op die koninklijke besluiten gebaseerd is.

La réforme actuellement en cours de l'Ordre des médecins, dont l'organisation est fondée sur ces arrêtés, et de divers autres ordres a fait resurgir cette affaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hele hervorming precies opgezet omdat' ->

Date index: 2022-08-05
w