Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hele eu‑begroting zullen parallel daaraan " (Nederlands → Frans) :

De onderhandelingen over het meerjarig financieel kader voor de hele EU‑begroting zullen parallel daaraan worden voortgezet (MEMO/11/468).

Les négociations relatives au cadre financier pluriannuel pour l’ensemble du budget de l’UE se poursuivront en parallèle (MEMO/11/468).


De onderhandelingen over het meerjarig financieel kader voor de hele EU‑begroting zullen parallel daaraan worden voortgezet (zie MEMO/11/468).

Les négociations relatives au cadre financier pluriannuel pour l’ensemble du budget de l’UE se poursuivront en parallèle (MEMO/11/468).


De onderhandelingen over het meerjarige financiële kader voor de gehele EU-begroting zullen parallel daaraan worden voortgezet.

Les négociations portant sur le cadre financier pluriannuel relatif à l’ensemble du budget de l’Union se poursuivront parallèlement.


Het lijkt passender om de hele kwestie van het oude personeelsstatuut dat van toepassing is op Europol uitsluitend in de Europolverordening zelf te regelen, in plaats van deze materie parallel daaraan op te nemen in dit voorstel.

Il semble plus approprié de traiter l'ensemble des questions relatives à l'ancien statut du personnel d'Europol uniquement dans le règlement relatif à Europol, sans les aborder en parallèle dans la présente proposition.


Er zullen altijd lidstaten zijn met een positieve of negatieve nettobijdrage aan de EU-begroting, maar het beleid komt de hele Unie ten goede.

Il existera toujours des bénéficiaires nets du budget de l'UE et des contributaires nets à ce budget, même si les avantages de cette politique profitent à l'Union dans son ensemble.


Parallel daaraan zullen we onze holistische benadering voortzetten om een echte interne markt voor de spoorwegen tot te brengen.

Nous poursuivrons parallèlement notre approche globale en vue de réaliser un véritable marché intérieur pour les chemins de fer.


Dit houdt in dat China voor alle uitvoer een uitvoervergunning zal afgeven, en dat parallel daaraan de vergunningsbureaus in de lidstaten van de EU een invoervergunning zullen afgeven.

Ce qui signifie que la Chine délivrera une licence d’exportation pour toutes les exportations et, en parallèle, les bureaux de licences de l’UE au sein des États membres accorderont une licence d’importation.


Ondanks dat het Britse voorzitterschap met goede redenen, met zeer goede redenen zou ik zeggen, telkens weer wijst op het belang van onderzoek en innovatie, wordt er parallel daaraan in de begroting geen extra inspanning gedaan.

Bien que la présidence britannique ne cesse de souligner, à juste titre - et de manière parfaitement justifiée en fait -, l’importance de la recherche et du développement, on n’observe aucun effort budgétaire en ce sens.


Parallel daaraan zullen die landen van hun kant snel en gelijktijdig uitvoering geven aan de aanpassing van de bij die Protocollen vastgestelde landbouwconcessies.

En parallèle, les pays susmentionnés procéderont de leurs côtés à l'exécution rapide et simultanée de l'adaptation des concessions agricoles, prévues dans ces protocoles.


Parallel daaraan en met hetzelfde tijdschema zullen wij samenwerken om de steun te verwerven van een "kritische massa" van onze respectieve verantwoordelijke instanties om zo spoedig mogelijk tot de overeenkomsten toe te treden en deze uit te voeren.

Parallèlement et selon le même calendrier, nous nous efforcerons ensemble de susciter l'appui d'une masse critique de nos autorités compétentes respectives en vue d'une adhésion rapide aux accords et de leur mise en oeuvre dans les plus brefs délais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hele eu‑begroting zullen parallel daaraan' ->

Date index: 2025-03-07
w