Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heldenmoed zouden hebben vervuld " (Nederlands → Frans) :

De verzoekende partijen verwijten de federale wetgever de bestreden maatregel te hebben aangenomen op grond van zijn bevoegdheid inzake inkomensbeleid terwijl de voorwaarden voor de uitoefening van die bevoegdheid niet zouden zijn vervuld, aangezien de betrokken maatregel niet algemeen zou zijn en niet ertoe zou strekken de doelstellingen van sociale rechtvaardigheid te dienen.

Les parties requérantes font grief au législateur fédéral d'avoir adopté la mesure attaquée au titre de sa compétence en matière de politique des revenus alors que les conditions d'exercice de cette compétence n'auraient pas été réunies, dès lors que la mesure concernée ne serait pas générale et qu'elle ne tendrait pas à réaliser la justice sociale.


Art. 7. De Commissie spoort de personen op die daden van heldenmoed zouden hebben vervuld, daarbij tot leidraad nemend de intenties van Andrew CARNEGIE, ontwikkeld in zijn brief van 17 april 1911 en opgenomen in het koninklijk besluit van 13 juli 1911.

Art. 7. La Commission recherchera les personnes qui auront accompli des actes d'héroïsme, en prenant pour guide les intentions développées par Andrew CARNEGIE dans sa lettre du 17 avril 1911 et reprises dans l'arrêté royal du 13 juillet 1911.


Nr. 3/99 van de administratieve commentaar stelt dat de gronden voor belastbaarheid inzake de personenbelasting, na het overlijden van een rijksinwoner, vervuld blijven gedurende het of de belastbare tijdperk(en) waarin eventuele inkomsten zouden kunnen worden behaald of verkregen, die betrekking hebben op de beroepswerkzaamheid van de overledene of die krachtens de artikelen 23, § 1, 3°, 28, 31, tweede lid, 2° en 33, tweede lid, 2 ...[+++]

Le n° 3/99 du commentaire administratif avance que les conditions d'assujettissement en matière d'impôts sur les revenus, subsistent, après le décès d'un habitant du Royaume, pendant la ou les période(s) imposable(s) au cours de laquelle (ou desquelles) des revenus qui se rattachent à une activité professionnelle du défunt et qui sont imposables en vertu des articles 23, § 1, 3°, 28, 31, alinéa 2, 2° et 33, alinéa 2, 2°, CIR 92, peuvent éventuellement être recueillis ou obtenus.


" 5° op elk verzoek van de door de Waalse Regering aangewezen ambtenaren in de loop van de periode van vijf jaar die ingaat op de datum van de authentieke schenkingsakte bedoeld in 1° tot 4° hierboven, geven de opvolgers die niet voorgesteld hebben om het verschuldigde recht zoals bedoeld in artikel 140sexies te betalen, schriftelijk kennis binnen de maand van de datum van verzending van de aanvraag, waarbij die termijn om billijke redenen verlengd kan worden, van de gegevens waaruit blijkt dat de voorwaarden om het verlaagde recht te ...[+++]

" 5° à toute réquisition des agents désignés par le Gouvernement wallon au cours de la période de cinq ans à compter de la date de l'acte authentique de donation visée aux 1° à 4°, ci-dessus, les continuateurs qui n'ont pas offert de payer le droit dû tel que visé à l'article 140sexies, communiquent par écrit, dans le mois de la date d'envoi de la demande, ce délai pouvant être prolongé pour de justes motifs, les éléments établissant que les conditions pour bénéficier du droit réduit restent remplies, lorsque des indices peuvent induire que les conditions visées aux 1° à 4°, ci-dessus ou à l'alinéa 2, ne seraient plus remplies.


5° bij elke vordering door de personeelsleden aangewezen door de Waalse Regering tijdens de periode van vijf jaar na het overlijden bedoeld onder de nrs. 1° tot en met 3° hierboven, delen de opvolgers die niet aangeboden hebben om het verschuldigde recht te betalen zoals bedoeld in § 5 schriftelijk binnen de maand na de datum waarop de aanvraag is verstuurd, waarbij die termijn om gegronde redenen verlengd kan worden, de bestanddelen aan de hand waarvan vastgesteld kan worden dat de voorwaarden om in aanmerking te komen voor het verle ...[+++]

5° à toute réquisition des agents désignés par le Gouvernement wallon au cours de la période de cinq ans après le décès visée aux 1° à 3° ci-dessus, les continuateurs qui n'ont pas offert de payer le droit dû tel que visé au § 5, communiquent par écrit, dans le mois de la date d'envoi de la demande, ce délai pouvant être prolongé pour de justes motifs, les éléments établissant que les conditions pour bénéficier du droit réduit restent remplies, lorsque des indices peuvent induire que les conditions visées aux 1° à 3° ci-dessus ou à l'alinéa 2, ne seraient plus remplies.


(1) Ten opzichte van een openbare instantie waarvoor of namens welke een intercommunale of een andere openbare instantie een opdracht vervult bewaren de derden alle rechten die zij zouden hebben als de opdrachten niet in het kader van een grensoverschrijdende samenwerking zouden vervuld zijn.

(1) Les tierces personnes conservent à l'égard d'une instance publique pour laquelle ou au nom de laquelle une intercommunale ou une autre instance publique assume une mission, tous les droits qui leurs reviendraient si les missions n'avaient pas été accomplies dans le cadre d'une coopération transfrontalière.


Een aantal van hen heeft zelfs een rol vervuld bij de totstandkoming ervan. Tegelijkertijd worden zij onder druk gezet door de Verenigde Staten, die gedreigd hebben met represailles tegen landen die het Statuut van Rome zouden ondertekenen.

Dans le même temps, ils sont soumis aux pressions des Etats-Unis, qui ont menacé de représailles les États qui souscriraient au Statut de Rome.


Bij gebrek aan overeenkomst, kan de seponering van het Belgisch strafonderzoek worden overwogen op opportuniteitsgronden voor personen als deserteur beschouwd in België die voordien een militaire dienstplicht zouden hebben vervuld ten gunste van een andere Staat waarvan ze cumulatief de nationaliteit hebben.

A défaut de convention, la circonstance qu'une personne réputée déserteur en Belgique ait précédemment presté un service militaire au bénéfice d'un autre État dont elle possède cumulativement la nationalité, peut donner lieu au classement sans suite de la procédure répressive belge pour motif d'opportunité.


De lijst is een opsomming van grote nationale en internationale ondernemingen, die allemaal op een of andere wijze te kennen zouden hebben gegeven dat ze niet wilden dat hun vacatures of bepaalde betrekkingen vervuld zouden worden door allochtone uitzendkrachten.

La liste énumère les unes après les autres de grandes entreprises nationales et internationales qui auraient donc toutes exprimé d'une manière ou d'une autre qu'elles ne souhaitaient pas que leurs postes vacants, ou certains de leurs postes, soient pourvus par des travailleurs intérimaires d'origine étrangère.


Voorwaarden 2, 3 en 4 waren alleszins niet vervuld, vermits de betrokkenen een vast verblijf hebben in Mortsel en het niet te vrezen valt dat zij de vlucht zullen nemen, bewijzen zouden wegmaken of afspraken zouden maken met anderen.

Les conditions 2, 3 et 4 n'étaient de toute manière pas remplies, étant donné que les intéressés ont un domicile fixe à Mortsel et qu'il n'est pas à craindre qu'ils prennent la fuite, fassent disparaître des preuves ou entrent en collusion avec des tiers.


w