Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heffingen vrijgesteld moeten " (Nederlands → Frans) :

De SES-reglementering, meer bepaald Verordening (EG) Nr. 1794/2006 van 6 december 2006 tot vaststelling van een gemeenschappelijk heffingenstelsel voor luchtvaartnavigatiediensten, verplicht dat de staatsvluchten van en-route heffingen vrijgesteld moeten zijn.

La réglementation SES, et plus spécifiquement le Règlement (CE) N° 1794/2006 du 6 décembre 2006 établissant un système commun de tarification des services de navigation aérienne, impose une exonération des services de routes pour les vols d’Etat.


2. wijst op de beperkte verhoging van de vastleggingskredieten voor het Erasmus+ programma in vergelijking met 2014; benadrukt dat vanwege de hoge uitvoeringsgraad van en vraag naar dit programma, voldoende betalingskredieten van wezenlijk belang zijn opdat de bijkomende vastleggingen effect hebben en de soepele werking van het programma wordt gewaarborgd, in het bijzonder met het oog op de door de Europese Commissie gewenste stijging van de studentenmobiliteit tot 20% vóór 2020; onderstreept dat subsidies uit het Erasmus+ programma vrijgesteld moeten zijn van belastingen en sociale ...[+++]

2. relève l'augmentation modeste des crédits d'engagement alloués au programme Erasmus+ par rapport à 2014; souligne qu'en raison du taux d'exécution élevé et de la forte demande concernant ce programme, des crédits de paiement suffisants sont indispensables si l'on veut respecter les engagements supplémentaires et assurer le bon déroulement du programme, eu égard notamment au fait que la Commission souhaite porter la mobilité des étudiants à 20 % d'ici la fin de la décennie; insiste sur le fait que les bourses relevant du programme Erasmus+ devraient bénéficier d'une exemption fiscale et être exemptées de prélèvements sociaux;


28. merkt op dat de mobiliteit van studenten, docenten, onderzoekers en niet-onderwijzend personeel een van de belangrijkste prioriteiten van het Bologna-proces vormt; verzoekt de lidstaten de mogelijkheden voor en de kwaliteit van de mobiliteit te verbeteren, en benadrukt dat er meer aandacht moet worden besteed aan de tenuitvoerlegging van de mobiliteitsstrategie 2020 en dat de kwantitatieve doelstelling van 20 % voor studentenmobiliteit uiterlijk in 2020 moet zijn gehaald; benadrukt in dit verband de cruciale rol van het Erasmus+-programma en van Horizon 2020, en het belang van de soepele en efficiënte tenuitvoerlegging en bevordering ervan; benadrukt dat studiebeurzen voor Erasmus+ moeten worden ...[+++]

28. relève que la mobilité des étudiants, des enseignants, des chercheurs et du personnel non enseignant constitue l'une des principales priorités du processus de Bologne; appelle les États membres à multiplier les possibilités de mobilité et à en améliorer la qualité, et souligne la nécessité de renforcer la mise en application de la stratégie de mobilité pour l'espace européen de l'enseignement supérieur à l'horizon 2020 ainsi que la nécessité d'atteindre l'objectif quantitatif de 20 % de mobilité étudiante à l'horizon 2020; souligne, à cet égard, le rôle crucial que jouent les programmes "Erasmus+" et "Horizon 2020", ainsi que l'importance d'une mise en œuvre et d'une promotion efficaces et harmonieuses de ces programmes; insiste sur ...[+++]


Verder moeten beurzen voor Erasmus+ worden vrijgesteld van belastingen en sociale heffingen.

Les bourses obtenues au titre d'Erasmus+ devraient être exemptées de tout impôt et de toute cotisation sociale.


5. vraagt dat in de toekomstige onderhandelingen op alle terreinen van de DDA resultaten worden behaald die een echte ondersteuning vormen voor de integratie van ontwikkelingslanden, volledig rekening houden met hun belangen en in het bijzonder de specifieke problemen van de MOL's aanpakken, waarvan de exporten van heffingen en quota moeten worden vrijgesteld vanuit de gedachte van een "Round for free"; vraagt tevens dat het resultaat van de onderhandelingen binnen de Doha-ronde zal bijdragen aan de verwezenlijking van de millenniumd ...[+++]

5. demande que les futures négociations conduisent à des résultats dans tous les domaines du DDA qui soutiennent véritablement l'intégration des PED, en tenant pleinement compte de leurs préoccupations et en abordant, en particulier, les problèmes spécifiques des pays les moins avancés (PMA), dont les exportations doivent bénéficier d'un accès libre de taxes et de quotas dans l'esprit d'un "cycle à engagement nul"; demande également que le résultat des négociations du cycle de Doha contribue à la réalisation des objectifs de développement de la déclaration du Millénaire en promouvant la croissance économique mondiale;


5. vraagt dat in de toekomstige onderhandelingen op alle terreinen van de DDA resultaten worden behaald die een echte ondersteuning vormen voor de integratie van ontwikkelingslanden, volledig rekening houden met hun belangen en in het bijzonder de specifieke problemen van de minst ontwikkelde landen aanpakken, waarvan de exporten van heffingen en quota moeten worden vrijgesteld; vraagt tevens dat het resultaat van de onderhandelingen binnen de Doha-ronde zal bijdragen aan de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen via de bevo ...[+++]

5. demande que les futures négociations conduisent à des résultats dans tous les domaines de l'ADD qui soutiennent véritablement l'intégration des PED, en tenant pleinement compte de leurs problèmes et en abordant, en particulier, les problèmes spécifiques des pays les moins avancés, dont les exportations doivent bénéficier d'un accès libre de taxes et de quotas; demande également que le résultat des négociations du cycle de Doha contribue à la réalisation des objectifs de développement de la déclaration du Millénaire en promouvant la croissance économique mondiale;


12.3 een tabel, met tarieven indien nodig, met vermelding van de vergoeding per persoon/maand en/of per persoon/dag, alle uitgaven inbegrepen, uitgezonderd reiskosten en andere uitgaven die gedaan werden buiten de hoofdwerkplaats; de prijzen moeten vermeld zijn in ECU, exclusief BTW (de stichting is vrijgesteld van alle rechten en heffingen overeenkomstig de bepalingen van het protocol inzake voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen, toegevoegd aan het V ...[+++]

12.3 un tarif avec, si nécessaire, les différentes gammes de prix indiquant la rémunération mois-homme, tous frais compris, à l'exception des frais de voyage et autres supportés lors de prestations en dehors du lieu de travail principal; les prix devront être exprimés en écus hors taxes (la fondation est exonérée de toutes taxes conformément aux dispositions du protocole relatif aux privilèges et immunités des Communautés européennes, annexé au Traité du 8.04.1965 établissant un Conseil des Communautés européennes et une Commission des Communautés européennes uniques;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heffingen vrijgesteld moeten' ->

Date index: 2025-04-27
w