Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer xavier berrewaerts vast » (Néerlandais → Français) :

Bij koninklijk besluit van 8 januari 2012 wordt de heer Xavier Berrewaerts vast benoemd in de klasse A2, met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met ranginneming op 1 oktober 2010 en uitwerking op 1 oktober 2011.

Par arrêté royal du 8 janvier 2012, M. Xavier Berrewaerts est nommé à titre définitif dans la classe A2, avec le titre d'attaché, auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français, avec prise de rang au 1 octobre 2010 et effet au 1 octobre 2011.


Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van 27 oktober 2014 wordt de heer Xavier VANDEN BERGH, in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Beambte in het Frans taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer vanaf 1 juli 2014.

Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement du 27 octobre 2014, M. Xavier VANDEN BERGH est nommé à titre définitif en qualité de Préposé au cadre linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à partir du 1 juillet 2014.


De heer Xavier Baeselen, volksvertegenwoordiger, stelt vast dat er in de conclusies toch vooruitgang is geboekt in het domein van vrijheid, justitie en veiligheid.

M. Xavier Baeselen, député, constate à la lecture des conclusions que des progrès ont quand même été enregistrés en matière de liberté, de justice et de sécurité.


De heer Xavier Baeselen, volksvertegenwoordiger, stelt vast dat er in de conclusies toch vooruitgang is geboekt in het domein van vrijheid, justitie en veiligheid.

M. Xavier Baeselen, député, constate à la lecture des conclusions que des progrès ont quand même été enregistrés en matière de liberté, de justice et de sécurité.


Artikel 1. De heer Xavier SIMON, geboren op 26 januari 1964, wonend G. Demuylderstraat 40, te 1160 Brussel, wordt tot waarnemend Regeringscommissaris in vast verband aangesteld bij de overheidsinstellingen, de maatschappijen voor schoolgebouwen en de maatschappijen voor vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap ressorteren, ter vervanging van de heer Marc Foccroulle.

Article 1. M. Xavier SIMON, né le 26 janvier 1964, domicilié rue G. Demuylder 40, à 1160 Bruxelles, est désigné comme Commissaire du Gouvernement à titre définitif faisant fonction auprès des organismes publics, des sociétés de bâtiments scolaires et des sociétés de gestion patrimoniale qui dépendent de la Communauté française, en remplacement de M. Marc Foccroulle.


NAMENS DE BIJZONDERE COMMISSIE BELAST MET DE PARLEMENTAIRE BEGELEIDING VAN HET VAST COMITÉ VAN TOEZICHT OP DE POLITIEDIENSTEN (VAST COMITÉ P) EN DE COMMISSIE BELAST MET DE PARLEMENTAIRE BEGELEIDING VAN HET VAST COMITÉ VAN TOEZICHT OP DE INLICHTINGEN- EN VEILIGHEIDSDIENSTEN (VAST COMITÉ I) UITGEBRACHT DOOR DE HEER François-Xavier de DONNEA (K) EN DE HEER Ludwig VANDENHOVE (S)

FAIT AU NOM DE LA COMMISSION SPÉCIALE CHARGÉE DE L’ACCOMPAGNEMENT PARLEMENTAIRE DU COMITÉ PERMANENT DE CONTRÔLE DES SERVICES DE POLICES (COMITÉ PERMANENT P) ET DE LA COMMISSION CHARGÉE DE L’ACCOMPAGNEMENT PARLEMENTAIRE DU COMITÉ PERMANENT DE CONTRÔLE DES SERVICES DE RENSEIGNEMENTS ET DE SÉCURITÉ (COMITÉ PERMANENT R) PAR M. François-Xavier de DONNEA (C) ET M. Ludwig VANDENHOVE (S)


NAMENS DE BIJZONDERE COMMISSIE BELAST MET DE PARLEMENTAIRE BEGELEIDING VAN HET VAST COMITÉ VAN TOEZICHT OP DE POLITIEDIENSTEN (VAST COMITÉ P) EN DE COMMISSIE BELAST MET DE PARLEMENTAIRE BEGELEIDING VAN HET VAST COMITÉ VAN TOEZICHT OP DE INLICHTINGEN- EN VEILIGHEIDSDIENSTEN (VAST COMITÉ I) UITGEBRACHT DOOR DE HEER François-Xavier de DONNEA (K) EN DE HEER Ludwig VANDENHOVE (S)

FAIT AU NOM DE LA COMMISSION SPÉCIALE CHARGÉE DE L’ACCOMPAGNEMENT PARLEMENTAIRE DU COMITÉ PERMANENT DE CONTRÔLE DES SERVICES DE POLICES (COMITÉ PERMANENT P) ET DE LA COMMISSION CHARGÉE DE L’ACCOMPAGNEMENT PARLEMENTAIRE DU COMITÉ PERMANENT DE CONTRÔLE DES SERVICES DE RENSEIGNEMENTS ET DE SÉCURITÉ (COMITÉ PERMANENT R) PAR M. François-Xavier de DONNEA (C) ET M. Ludwig VANDENHOVE (S)


Bij koninklijk besluit van 29 april 2008, wordt de heer Xavier Bindels vast benoemd in de klasse A2, met de titel van attaché, in de vakrichting « Techniek en Infrastructuur » bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met ranginneming op 1 maart 2007 en uitwerking op 1 maart 2008.

Par arrêté royal du 29 avril 2008, M. Xavier Bindels est nommé à titre définitif dans la classe A2, avec le titre d'attaché, dans la filière de métiers « Technique et Infrastructure » auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français, avec prise de rang au 1 mars 2007 et effet au 1 mars 2008.


Art. 2. Worden benoemd tot vast lid van de Commissie voor Verzekeringen, de heer Xavier de Beauffort die het mandaat van de heer Jean Rogge beëindigt en de heer Bruno Didier die het mandaat van de heer Marc Dierckx beëindigt.

Art. 2. Sont nommés en tant que membre effectif de la Commission des Assurances, M. Xavier de Beauffort qui termine le mandat de M. Jean Rogge et M. Bruno Didier qui termine le mandat de M. Marc Dierckx.


Op 14 juli 2009 antwoordde u op een mondelinge vraag van de heer Xavier Baeselen betreffende de situatie bij de Nationale Plantentuin dat er, met het oog op de toepassing van artikel 46 van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, een voorontwerp van koninklijk besluit aan de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCTT) was voorgelegd houdende de vaststelling van de betrekkingen van de personeelsleden van de Nationale Plantentuin van België die tot eenzelfde trap in de hiërarchie behoren ...[+++]

En réponse à une question orale de monsieur Xavier Baeselen, le 14 juillet 2009, relative à la situation au Jardin botanique national, vous aviez indiqué avoir transmis à la Commission permanente de contrôle linguistique (CPCL ) un projet d'arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 46 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, les emplois des agents du Jardin botanique national de Belgique et qui appartiennent au même degré de la hiérarchie (question n° 13758, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2008-2009, commission de l'Économie, 14 juillet 2009, CRIV52 COM627, p. 1).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer xavier berrewaerts vast' ->

Date index: 2023-07-14
w