Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer van quickenborne vraagt zich » (Néerlandais → Français) :

De heer Van Quickenborne vraagt zich af hoe dit standpunt zich in de concrete gevallen zal verhouden tot de realiteit.

M. Van Quickenborne se demande comment ce point de vue pourra être rapporté à la réalité dans les cas concrets.


De heer Van Quickenborne vraagt vervolgens hoe artikel 6 van richtlijn 96/71/EG dat bepaalt « dat een rechtsvordering kan worden ingesteld in de lidstaat op het grondgebied waarvan de werknemer ter beschikking is (was) gesteld » moet worden geïnterpreteerd.

M. Van Quickenborne demande ensuite comment il faut interpréter l'article 6 de la directive 96/71/CE qui prévoit qu'« une action en justice peut être intentée dans l'État membre sur le territoire duquel le travailleur est ou était détaché ».


De heer Van Quickenborne vraagt of de gebruikte middelen geheiligd worden door het beoogde doel.

M. Van Quickenborne demande si le moyen utilisé est justifié par le but recherché.


De heer Van Quickenborne vraagt of het wel nodig is om in het 1º te specificeren dat het auditcomité met name belast is met een permanent toezicht op de afgewerkte dossiers van de commissaris.

M. Van Quickenborne demande s'il est bien nécessaire de préciser au 1º que le comité d'audit est notamment chargé du suivi permanent des devoirs accomplis par le commissaire.


- De heer Van Quickenborne vraagt om dit wetsvoorstel terug te zenden naar de commissie.

- M. Van Quickenborne demande de renvoyer cette proposition de loi en commission.


Alvorens uiteindelijk te worden aangenomen, heeft dat amendement het voorwerp uitgemaakt van besprekingen in de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing : « De heer D.W. is ingenomen met de verbetering die door het amendement wordt aangebracht. Hij vraagt zich af of een dergelijke commissie wel moet worden opgericht voor een al zeer strikt geregelde aangelegenheid die weinig beoordelingsbevoegdheid aan de lokale besturen overlaat. De chronologie en de toewijzingscriteria beperken de manoeuvreerruimte van ...[+++]

Avant d'être finalement adopté, cet amendement a fait l'objet de discussions en commission du Logement et de la Rénovation urbaine : « M. D.W. se félicite de l'amélioration qu'apporte cet amendement. Ceci étant M. D.W. s'interroge sur la nécessité de mettre en place cette commission dans une matière déjà très coercitive qui laisse peu de pouvoir d'appréciation au pouvoir local. La chronologie, les critères d'attribution menottent les pouvoirs locaux. Dans ces conditions, quelle sera la mission d'une commission indépendante ?


Overwegende de aanvraag van 21 november 2016 waarbij de vzw NATAGORA, waarvan de hoofdzetel zich bevindt in de rue Nanon nr. 98, 5000 Namen en die vertegenwoordigd wordt door de heer Alain PAQUET, een afwijking vraagt voor de heer Mario DRIESEN om de verschillende soorten van amfibieën in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te tellen 1) in het belang van de bescherming van wilde dier- en plantensoorten en de instandhouding van de natuurlijke habitats 2) ...[+++]

Considérant la demande du 21 novembre 2016 par laquelle NATAGORA, ASBL, dont le siège social se situe rue Nanon n° 98 à 5000 Namur et représenté par Monsieur Alain PAQUET, sollicite une dérogation pour Monsieur Mario DRIESEN afin de recenser les différents types d'amphibiens sur la région de Bruxelles-Capitale, 1) Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore sauvages et de la conservation des habitats naturels, 2) A des fins de recherche scientifique ou/et d'éducation;


« De heer Defosset vraagt zich af waarom de in artikel 6, § 2, 1° bepaalde verhoging van het van belasting vrijgesteld inkomen met 35 000 frank aan de uit de echt gescheiden of feitelijk gescheiden echtgenoot met kinderlast wordt onthouden.

« M. Defosset se demande pourquoi la majoration de 35 000 F de la partie du revenu exemptée d'impôt, prévue à l'article 6, § 2, 1°, ne s'applique pas au conjoint divorcé ou séparé de fait ayant charge d'enfants.


Overwegende de aanvraag van 6 april 2005, waarbij de heer R. Vervoort, burgemeester, een toelating vraagt om gebruik te mogen maken van het fret voor de vernieting van wilde konijnen die zich bevinden op het kerkhof van Evere, gelegen op het grondgebied van de gemeente Evere;

Considérant la demande en date du 6 avril 2005, par laquelle M. R. Vervoort, bourgmestre, sollicite de faire usage du furet pour la destruction des lapins sauvages qui se trouvent dans le cimetière d'Evere situé sur le territoire de la commune d'Evere;


Overwegende de aanvraag van 11 december 1998, waarbij de heer R. Vervoort, burgemeester, de verlenging van de toelating vraagt om gebruik te mogen maken van het fret en konijnennetten voor de vernietiging van wilde konijnen die zich op het kerkhof van Evere bevinden; bewuste toelating werd op 2 mei 1996 per besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering toegekend;

Considérant la demande en date du 11 décembre 1998, par laquelle M. R. Vervoort, bourgmestre, sollicite la prolongation de l'autorisation de faire usage du furet et de bourses pour la destruction des lapins sauvages qui se trouvent dans le cimetière d'Evere accordée par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 mai 1996;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer van quickenborne vraagt zich' ->

Date index: 2025-02-02
w