Ten tweede, ten aanzien van de reserves, wil ik het Parlement en in het bijzonder de algemeen rapporteur, de heer Surján, bedanken omdat rekening is gehouden met de antwoorden van de Commissie naar aanleiding van de eerste lezing van het Parlement in de zogenoemde “uitvoerbaarheidsnota”.
Deuxièmement, concernant les réserves, permettez-moi de remercier le Parlement et, en particulier, le rapporteur général, M. Surján, d’avoir tenu compte des réponses données par la Commission en réaction à la première lecture du Parlement, dans ce que l’on appelle la «lettre sur les possibilités d’exécution».