Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer mahoux over wederkerigheid » (Néerlandais → Français) :

Wat de opmerking van de heer Mahoux over wederkerigheid betreft, geeft mevrouw De Vroede toe dat het logisch zou zijn dat het parket de mogelijkheid krijgt om een tuchtprocedure te starten indien de korpschef van een zittende magistraat zich niet richt tot het tuchtorgaan.

À la remarque de M. Mahoux sur la réciprocité, Mme De Vroede admet qu'il semblerait logique de reconnaître au parquet la possibilité d'initier une procédure disciplinaire si le chef de corps d'un magistrat du siège reste en défaut de saisir la juridiction disciplinaire.


Wat de opmerking van de heer Mahoux over wederkerigheid betreft, geeft mevrouw De Vroede toe dat het logisch zou zijn dat het parket de mogelijkheid krijgt om een tuchtprocedure te starten indien de korpschef van een zittende magistraat zich niet richt tot het tuchtorgaan.

À la remarque de M. Mahoux sur la réciprocité, Mme De Vroede admet qu'il semblerait logique de reconnaître au parquet la possibilité d'initier une procédure disciplinaire si le chef de corps d'un magistrat du siège reste en défaut de saisir la juridiction disciplinaire.


De heer Pieters werpt op dat er geen enkele reden is om te stemmen over het voorstel van de heer Mahoux en niet over dat van de heer Ide.

M. Pieters objecte qu'il n'y avait aucune raison de voter sur la proposition de M. Mahoux et non sur celle formulée par M. Ide.


Mijn collega, de heer De Gucht, heeft gisteren overigens een aantal belangrijke dingen gezegd die ik deel over deze eis van wederkerigheid die wij moeten stellen in onze betrekkingen met belangrijke partnerregio's en -landen van de Europese Unie.

Mon collègue, M. De Gucht, a d’ailleurs dit des choses très fortes hier que je partage sur cette exigence de réciprocité que nous devons avoir vis-à-vis des grandes régions, des grands pays partenaires de l’Union européenne.


Vanaf dat moment was de Commissie van mening over de essentiële gegevens te beschikken om te kunnen zeggen dat de continuïteit van TFTP inderdaad gegarandeerd kon worden, in afwachting van het moment dat, zodra het Verdrag van Lissabon getekend zou zijn en het Parlement medewetgever zou worden, er echt over een duurzaam akkoord onderhandeld kon worden met alle garanties waarover de minister heeft gesproken en ook met alle eisen aan de wederkerigheid die met name de heer Strasser heeft genoemd.

C’est à partir de ce moment que la Commission s’est considérée investie des éléments essentiels pour dire que l’on pouvait en effet assurer la continuité du TFTP en attendant que, le traité de Lisbonne étant signé et le Parlement devenant colégislateur, on puisse vraiment négocier un accord durable avec toutes les garanties que M la ministre a évoquées et toutes les exigences de réciprocité que M. Strasser, notamment, a évoquées aussi.


Wat betreft het probleem dat de heer Zile te berde heeft gebracht over de wederkerigheid en de overvliegbelasting die wordt geheven op elk vliegtuig dat over Siberië vliegt: het thema is de vrucht van een overeenkomst die met Rusland is getekend, maar nog niet is toegepast.

Concernant le problème soulevé par M. Zīle en matière de réciprocité et de taxes de survol imposées sur tous les appareils qui survolent la Sibérie, il a fait l’objet d’un accord signé avec la Russie, qui n’a pas encore été mis en œuvre.


Benita Ferrero-Waldner, lid van de Commissie (DE) Ik kan de heer Rübig zeggen dat de onderhandelingen over de energie nog moeten beginnen, maar dat wij reeds op de Europese Top van Sotsji de belangrijke onderwerpen transparantie, wederkerigheid en regels die iedereen recht doen, in niet mis te verstane bewoordingen ter sprake hebben gebracht. Deze zullen vanzelfsprekend een belangrijk bestanddeel vormen van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten zodra wij beginne ...[+++]

Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission. - (DE) Je suis en mesure d’affirmer à l’honorable député que nous entamons seulement les négociations au sujet de l’énergie, mais que nous avons déjà, lors du sommet européen de Sotchi, abordé avec une certaine précision les questions essentielles de transparence, de réciprocité et de règles équitables pour tous. Celles-ci constitueront bien évidemment une part importante de l’accord de partenariat et de coopération, à propos duquel la Commission vient d’adopter un mandat, dès que nous commencerons les négociations avec les Russes.


b) van de heer Philippe Mahoux aan de Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, over " de ratificatie van het UNESCO-Verdrag van 1970 over de bescherming van cultuurgoederen" ;

b) de M. Philippe Mahoux au Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères sur " la ratification de la Convention de l'UNESCO de 1970 pour la protection des biens culturels" ;


MONDELINGE VRAGEN van de heer Boutmans (commissie voor de toegang tot bestuursdocumenten); van de heer Verreycken (optreden van de Brusselse politie op 11 juli 1998); van mevrouw Lizin (akkoorden van Oslo over Palestina); van de heer Coveliers (permanent overlegplatform inzake criminaliteit en ondernemingen); van de heer De Decker (militair ziekenhuis van Brussel); van mevrouw Dardenne (genetisch gemodificeerde organismen); van de heer Devolder (krijgen van medische verzorging in een andere lidstaat van de EU); van mevrouw Thi ...[+++]

QUESTIONS ORALES de M. Boutmans (Commission d'accès aux documents administratifs); de M. Verreycken (intervention de la police le 11 juillet 1998); de Mme Lizin (Accords d'Oslo sur la Palestine); de M. Coveliers (concertation permanente en matière de criminalité et entreprises); de M. De Decker (hôpital militaire de Bruxelles); de Mme Dardenne (organismes génétiquement modifiés); de M. Devolder (obtention de soins médicaux dans un autre Etat membre de l'UE); de Mme Thijs (jetons de présence des conseillers communaux); de Mme Thijs (création de centres d'asile ouverts) ...[+++]


VRAAG OM UITLEG VAN DE HEER MAHOUX AAN DE MINISTER VAN JUSTITIE, over « de plannen om de arbeidsauditoraten en de arbeidsrechtbanken te reorganiseren » De heer Mahoux (PS) (in het Frans).

DEMANDE D'EXPLICATIONS DE M. MAHOUX AU MINISTRE DE LA JUSTICE sur les projets de réorganisation des auditorats du travail et des tribunaux du travail M. Mahoux (PS).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer mahoux over wederkerigheid' ->

Date index: 2022-12-19
w