Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer etienne robette binnen " (Nederlands → Frans) :

Art. 2. De heer Aubin Detongre wordt aangewezen als plaatsvervangend ontvanger-penningmeester van de heer Etienne Robette binnen het Departement Landelijke Aangelegenheden en Waterlopen.

Art. 2. M. Aubin Detongre est désigné pour occuper les fonctions de trésorier-receveur suppléant de M. Etienne Robette au sein de la Direction de l'Aménagement foncier rural.


Bij besluit van de Waalse Regering van 8 juni 2017, dat in werking treedt op 1 juli 2017, wordt de heer Etienne Robette, gekwalificeerd attaché, bevorderd door verhoging in graad tot de graad van eerste attaché in de kaderbetrekking CO3A5009, beroep 30 « licentiaat in de wetenschappen (fysica, chemie, biochemie,...) » bij het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke hulpbronnen en Leefmilieu, Departement Landbouw en waterlopen, Directie Onbevaarbare Waterlopen.

Par arrêté du Gouvernement wallon du 8 juin 2017 qui entre en vigueur le 1 juillet 2017, M. Etienne Robette, attaché qualifié, est promu par avancement de grade au grade de premier attaché à l'emploi d'encadrement CO3A5009, métier 30 « licencié en sciences (physique, chimie, biochimie,...) », à la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement, Département de la Ruralité et des cours d'eau, Direction des Cours d'eau non navigables.


9 DECEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot aanwijziging van een ontvanger-penningmeester en van een plaatsvervangend ontvanger-penningmeester bij de Directie Directie Landinrichting van de landeigendommen, Departement Landelijke Aangelegenheden en Waterlopen, van het Operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, De Minister van Begroting, Gelet op wet van 29 oktober 1846 op de inrichting van het Rekenhof; Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en vo ...[+++]

9 DECEMBRE 2015. - Arrêté ministériel portant désignation d'un trésorier-receveur et d'un trésorier-receveur suppléant auprès de la Direction de l'Aménagement foncier rural du Département de la Ruralité et des Cours d'eau de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, Le Ministre du Budget, Vu la loi du 29 octobre 1846 relative à l'organisation de la Cour des Comptes; Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des Comptes, l'article 10; Vu le décret du 15 décembre 2011 portant o ...[+++]


19 JANUARI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 juni 2012 tot hernieuwing van de leden van het Comité van deskundigen belast met het onderzoek van de erkenningsaanvragen voor individuele zuiveringssystemen De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn, Gelet op het decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de adviesorganen; Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, artikel D.317; Gelet op het ministerieel besluit van 6 juni 2012 tot hernieuwing van de l ...[+++]

19 JANVIER 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 juin 2012 portant sur le renouvellement des membres du Comité d'experts chargés de l'examen des demandes d'agrément des systèmes d'épuration individuelle Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, Vu le décret du 27 mars 2014 sur la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; Vu le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau, l'article D.317; Vu l'arrêté ministériel du 6 juin 2012 portant sur le renouvellement des membres du Comité d'experts chargés de l'examen des demandes d'agrément des systèmes d'épuration individuelle, mod ...[+++]


Art. 2. De heer Etienne Sermon wordt aangewezen als plaatsvervangende bestuurder binnen de raad van bestuur van de Autonome haven van Namen, ter vervanging van de heer Jean-Michel Baijot, wiens mandaat hij zal beëindigen.

Art. 2. M. Etienne Sermon est désigné en qualité d'administrateur suppléant au sein du conseil d'administration du Port autonome de Namur, en remplacement de M. Jean-Michel Baijot dont il achèvera le mandat.


De onderneming wordt verplicht aan de Directie Private Veiligheid van de Federale Overheidsdienst Binnelandse Zaken, binnen de zes maanden na de notificatie van dit besluit, het bewijs van de stopzetting van alle leidinggevende functie van de heer Etienne Licops binnen de onderneming over te maken.

L'entreprise est tenue de fournir à la Direction Sécurité privée du Service fédéral Intérieur, endéans les six mois de la notification de cet arrêté, la preuve de la cessation de toute fonction de dirigeant de M. Etienne Licops en son sein.


Gelet op het voorstel van de " Confédération des Syndicats chrétiens" van 21 februari 2007 om door de heer Etienne Leclercq vertegenwoordigd te worden binnen genoemde Raad, ter vervanging van de heer Guy Crijns;

Considérant la demande de la Confédération des Syndicats chrétiens du 21 février 2007 proposant que M. Etienne Leclercq la représente au Conseil précité, en remplacement de M. Guy Crijns;


In zijn antwoord op de mondelinge vraag van de heer Etienne Schouppe van 16 juni 2005 (nr. 3-737, Handelingen, Senaat, 2004-2005, nr. 3-118, blz. 14) stelde de geachte minister dat binnen het korte tijdsbestek van zijn antwoord de uitsplitsing in mannelijke en vrouwelijke koppels niet mogelijk was.

En réponse à la question orale posée par M. Etienne Schouppe le 16 juin 2005 (nº 3-737, Annales, Sénat, 2004-2005, nº 3-118, page 14), l'honorable ministre déclarait : « La ventilation entre les couples d'hommes et de femmes est impossible dans le bref laps de temps de ma réponse ».


In zijn antwoord op de mondelinge vraag van de heer Etienne Schouppe (Handelingen 3-118 van 16 juni 2005, blz. 14) stelde de geachte minister dat binnen het korte tijdsbestek van zijn antwoord de uitsplitsing in mannelijke en vrouwelijke koppels niet mogelijk was.

Dans sa réponse à la question orale nº3-737 de M. Etienne Schouppe (Annales 3-118 du 16 juin 2005, p.14), l'honorable ministre a signalé que dans le bref laps de temps de sa réponse, la ventilation entre les couples d'hommes et de femmes n'était pas possible.


Artikel 1. De heer Michel Bouchat, woonachtig rue Tumelaire 79, te 6000 Charleroi wordt benoemd tot regeringscommissaris binnen de raad van bestuur van de autonome haven van Charleroi ter vervanging van de heer Etienne Gras, ontslagnemend, wiens mandaat hij voleindigt.

Article 1. M. Michel Bouchat, domicilié rue Tumelaire 79, à 6000 Charleroi, est nommé commissaire du Gouvernement au sein du conseil d'administration du Port autonome de Charleroi en remplacement de M. Etienne Gras, démissionnaire, dont il achève le mandat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer etienne robette binnen' ->

Date index: 2021-12-08
w