Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer darmuzey zich erover " (Nederlands → Frans) :

Naar aanleiding van de viering van de 50ste verjaardag van de Universele Verklaring van de rechten van de mens en met de internationale vrouwendag nog vers in het geheugen, verheugt de heer Darmuzey zich erover dat hij de kans krijgt om de aanpak van de Europese Commissie met betrekking tot het integreren van de genderproblematiek in de ontwikkelingssamenwerking te komen toelichten.

Au moment où nous célébrons le 50 anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme et quelques jours après la Journée internationale de la Femme, M. Darmuzey se réjouit d'avoir l'opportunité et l'honneur de venir exposer l'approche de la Commission européenne dans l'intégration des questions de genre dans la coopération au développement.


Naar aanleiding van de viering van de 50ste verjaardag van de Universele Verklaring van de rechten van de mens en met de internationale vrouwendag nog vers in het geheugen, verheugt de heer Darmuzey zich erover dat hij de kans krijgt om de aanpak van de Europese Commissie met betrekking tot het integreren van de genderproblematiek in de ontwikkelingssamenwerking te komen toelichten.

Au moment où nous célébrons le 50 anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme et quelques jours après la Journée internationale de la Femme, M. Darmuzey se réjouit d'avoir l'opportunité et l'honneur de venir exposer l'approche de la Commission européenne dans l'intégration des questions de genre dans la coopération au développement.


Deze mechanismen bestaan onder andere uit de verzwaring van de straf, de omkering van de bewijslast met betrekking tot het vermogen afkomstig uit een misdrijf, de toepassing van een wet betreffende de spijtoptanten en de bescherming van getuigen, de toepassing van bijzondere opsporingsmethoden en de strafrechtelijke aansprakelijkheid van rechtspersonen. Terugblikkend op zijn hoorzitting voor de commissie voor de Justitie, verheugt de heer Doraene zich erover dat momenteel een wetsontwerp betreffende criminele organisaties op tafel ligt, maar sluit hij zich ...[+++]

Rappelant son audition devant la commission de la Justice, M. Doraene se félicite aujourd'hui de l'existence d'un projet de loi sur les organisations criminelles, mais abonde dans le sens des critiques formulées par le Conseil d'État (12).


Deze mechanismen bestaan onder andere uit de verzwaring van de straf, de omkering van de bewijslast met betrekking tot het vermogen afkomstig uit een misdrijf, de toepassing van een wet betreffende de spijtoptanten en de bescherming van getuigen, de toepassing van bijzondere opsporingsmethoden en de strafrechtelijke aansprakelijkheid van rechtspersonen. Terugblikkend op zijn hoorzitting voor de commissie voor de Justitie, verheugt de heer Doraene zich erover dat momenteel een wetsontwerp betreffende criminele organisaties op tafel ligt, maar sluit hij zich ...[+++]

Rappelant son audition devant la commission de la Justice, M. Doraene se félicite aujourd'hui de l'existence d'un projet de loi sur les organisations criminelles, mais abonde dans le sens des critiques formulées par le Conseil d'État (12).


Tot slot verheugt de heer Mahoux zich erover dat de Kamer het principe van het behoud van het hof van assisen bevestigt.

En conclusion, M. Mahoux se réjouit du fait que la Chambre des représentants ait confirmé le principe du maintien de la cour d'assises.


3.7 Het EESC verheugt zich erover dat de Raad in aansluiting op de gebeurtenissen m.b.t. de Arabische revolte de Spaanse diplomaat, de heer Bernardino León Gross, tot Europees bijzonder vertegenwoordiger voor het zuidelijke Middellandse Zeegebied heeft benoemd.

3.7 Le CESE se félicite que le Conseil des ministres de l'UE ait nommé le diplomate espagnol Bernardino León Gross Représentant spécial de l'Union européenne pour le Sud de la Méditerranée, en réponse aux événements du soulèvement arabe.


In de eerste plaats beklaagt de heer Tomczak zich erover dat de rechtbank van Ostrów hem geen toegang gaf tot de dossiers van de zaak.

Premier argument: M. Tomczak se plaint que le tribunal d’Ostrów ne lui donne pas accès au dossier.


3.4. De heer Tomczak beklaagt zich erover dat de districtsrechtbank in Ostrów hem geen inzage in het dossier geeft.

3.4. M. Tomczak reproche au tribunal d'Ostrów de ne pas lui donner accès au dossier.


De heer Tomczak heeft het Parlement een juridisch advies bezorgd, dat een analyse bevat van deze duidelijke tegenstrijdigheid tussen de Poolse grondwet en deze wet op dat moment en tot de conclusie komt dat een openbare rechtbank zich erover zou moeten uitspreken of de handelingen van de Sejm en van het openbaar ministerie al dan niet onregelmatig waren.

M. Tomczak a fourni au Parlement un avis juridique analysant le problème de cette apparente contradiction entre la constitution polonaise et la loi et concluant qu'un tribunal aurait à déterminer s'il y avait eu erreur de la part du parlement polonais et du procureur.


– Mijnheer Gollnisch, zoals ik het zie heeft mijnheer Santini het verzoek ingediend en heeft de heer Ribeiro e Castro zich erover uitgesproken.

- Monsieur Gollnisch, selon moi, M. Santini a présenté la demande et M. Ribeiro e Castro en a parlé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer darmuzey zich erover' ->

Date index: 2024-04-14
w