Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer becsey een innovatief verslag geschreven " (Nederlands → Frans) :

Mijns inziens heeft de heer Becsey een innovatief verslag geschreven. Daarmee wordt immers het thema opnieuw aan de orde gesteld, zij het dan vanuit een nieuwe invalshoek, omdat buiten de bankensector naar oplossingen voor de huidige financiële impasse wordt gezocht.

J’estime que le rapport de M. Becsey est innovant, dans la mesure où il ramène ce problème à la table des discussions, mais sous un nouvel angle, en cherchant des solutions à l’impasse financière actuelle en dehors du système bancaire.


De hoofden van de afvaardigingen van Kazachstan, Rusland, Azerbeidzjan, en de heer Bilorus die Oekraïne vertegenwoordigt, scharen zich achter Wit-Rusland en vragen zich af hoe het mogelijk is dat men de verslaggever heeft laten begaan terwijl hij zijn bevoegdheden te buiten is gegaan en een onaanvaardbaar verslag heeft geschreven dat een gevaarlijk precedent vormt.

Les chefs de délégation du Kazakhstan, de la Russie, de l'Azerbaïdjan ainsi que M Bilorus qui représentait l'Ukraine ont tous pris la défense du Belarus, se demandant comment on avait laissé faire le rapporteur qui avait outrepassé ses compétences et produit un rapport inacceptable qui constituait un dangereux précédent.


De hoofden van de afvaardigingen van Kazachstan, Rusland, Azerbeidzjan, en de heer Bilorus die Oekraïne vertegenwoordigt, scharen zich achter Wit-Rusland en vragen zich af hoe het mogelijk is dat men de verslaggever heeft laten begaan terwijl hij zijn bevoegdheden te buiten is gegaan en een onaanvaardbaar verslag heeft geschreven dat een gevaarlijk precedent vormt.

Les chefs de délégation du Kazakhstan, de la Russie, de l'Azerbaïdjan ainsi que M Bilorus qui représentait l'Ukraine ont tous pris la défense du Belarus, se demandant comment on avait laissé faire le rapporteur qui avait outrepassé ses compétences et produit un rapport inacceptable qui constituait un dangereux précédent.


De uitstekende samenwerking van mijn collega’s, de heer Becsey en de heer Rosati, heeft me doen realiseren dat als we er al in slagen een verslag op te stellen, ik het ambitieniveau moest aanpassen zodat het doel van mijn oorspronkelijke voorstellen niet volledig wordt gedwarsboomd.

La coopération excellente avec mes collègues, MM. Becsey et Rosati, m’a fait réaliser que, si nous parvenions tout de même à adopter un rapport, je devrais adapter le niveau sans renier totalement l’objectif de mes propositions originales.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik wil in de eerste plaats de heer Becsey en de Commissie economische en monetaire zaken van het Parlement bedanken voor het uitstekende verslag over het communautair statistisch programma voor de periode 2008-2012.

- (EN) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, je remercierai pour commencer M. Becsey et la commission des affaires économiques et monétaires du Parlement pour l’excellent rapport sur le programme statistique communautaire 2008-2012.


(DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, omdat dit mijn eerste verslag voor dit Parlement is, wil ik allereerst graag de schaduwrapporteurs bedanken voor de uitstekende samenwerking, in het bijzonder de heer Becsey, de heer Degutis, mevrouw Lichtenberger en de heer Kohlíček, maar ook de andere fracties, want ik heb gezien hoe goed, gefocust en constructief er ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, comme il s’agit de mon premier rapport au sein de cette Assemblée, je voudrais tout d’abord en profiter pour remercier les rapporteurs fictifs pour leur coopération très étroite, en particulier M. Becsey, M. Degutis, Mme Lichtenberger et M. Kohlíček, mais aussi les autres groupes, parce que j’ai appris à quel point nous pouvons coopérer sur un tel sujet, ...[+++]


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, eerst wil ik zeggen dat het verslag van de heer Raül Romeva i Rueda het probleem goed beschrijft. Hij heeft een erg belangrijk verslag geschreven en de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement zal dit werkstuk steunen, zoals ze dat ook in de Commissie buitenlandse zaken heeft gedaan.

- (EL) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à dire que le rapport de M. Romeva i Rueda met vraiment le doigt sur le problème. Le groupe socialiste au Parlement européen soutiendra ce document majeur, comme nous l’avons fait en commission des affaires étrangères.


- Neemt de heer Verwilghen afstand van de tekst die hij heeft geschreven in het verslag van de commissie?

- M. Verwilghen retire-t-il le texte qu'il a écrit dans le rapport de la commission ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer becsey een innovatief verslag geschreven' ->

Date index: 2025-06-26
w