Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heel wat inspanningen maar vanochtend nog hoorde " (Nederlands → Frans) :

Voor de uitbouw van een dergelijke infrastructuur bestaan er al heel wat instrumenten, maar er moeten inspanningen worden geleverd op het niveau van de lidstaten met het oog op een coherente tenuitvoerlegging van de infrastructuur waardoor technologie kan worden gebruikt om de doelstellingen van de gezondheidszorg te verwezenlijken.

Bon nombre des outils nécessaires à la construction d'une telle infrastructure existent déjà, mais des efforts doivent être faits, au niveau des États membres, pour que la mise en oeuvre de cette infrastructure réponde à une approche cohérente qui permette aux pouvoirs publics de mettre la technologie au service de leurs objectifs sanitaires.


De prioriteiten zijn overal in de EU verschillend, maar verdere inspanningen over heel de linie zijn essentieel om te komen tot meer inclusieve, robuuste en houdbare groei.

Si les priorités varient d'un pays à l'autre de l'UE, il est essentiel de consentir des efforts supplémentaires d'une manière globale pour parvenir à une croissance plus inclusive, robuste et durable.


C. overwegende dat al deze stappen niet wegnemen dat nog heel wat inspanningen moeten worden geleverd, maar dat het Palestijnse volk getoond heeft dat het het vredesproces wil voortzetten en democratische instellingen wil creëren,

C. considérant que, malgré toutes les réalisations, de nombreux efforts restent à faire, mais que le peuple palestinien entend manifester son engagement à poursuivre le processus de paix et mettre en place des institutions démocratiques,


Bovendien hebben de leden van de parlementaire commissie heel wat inspanningen ondernomen om het voorstel van de Europese Commissie te verbeteren, maar daaraan werd ondanks de oprechte moeite van de heer Jarzembowski geen gevolg gegeven.

Nous n’avons pas non plus entendu parler des efforts des députés de la commission parlementaire en vue d’améliorer la proposition de la Commission européenne, en dépit des efforts louables de M. Jarzembowski.


Wij zijn van mening dat de EU, maatschappelijke organisaties, particuliere personen en vertegenwoordigers zich heel veel inspanningen getroost hebben, maar vaak is het zo dat veel van deze inspanningen niet op gecoördineerde wijze hebben plaatsgevonden.

Nous pensons que l’Union, les organisations civiles, les particuliers et les représentants ont réalisé des efforts considérables, mais une bonne part de ces efforts n’ont, la plupart du temps, pas été coordonnés.


Er zijn meer inspanningen vereist om te voorzien in de behoeften van de Serviërs in heel Kosovo, maar in het bijzonder in het noorden.

Davantage d’efforts sont nécessaires pour répondre aux besoins des Serbes sur l’ensemble du territoire kosovar, mais plus particulièrement dans le nord.


Er zijn meer inspanningen vereist om te voorzien in de behoeften van de Serviërs in heel Kosovo, maar in het bijzonder in het noorden.

Davantage d’efforts sont nécessaires pour répondre aux besoins des Serbes sur l’ensemble du territoire kosovar, mais plus particulièrement dans le nord.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, toen mevrouw Wallström het Witboek inzake een Europees communicatiebeleid aan het Parlement presenteerde en ik hoorde dat ik rapporteur mocht zijn van het verslag over het Witboek, zei een bevriende journalist die hier in het Europees Parlement werkt, dat ik het best een heel kort verslag kon maken, met maar één paragraaf: “Mevrouw Wallström, dit witboek is alleen te gebruiken als inpakpapier, ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, lorsque Mme Wallström a présenté au Parlement européen le livre blanc sur une politique de communication européenne, et que j’ai appris que j’allais avoir l’honneur d’être rapporteur pour le rapport sur ce livre blanc, un ami journaliste qui travaille ici au Parlement européen m’a dit que le mieux que j’avais à faire, c’était de rédiger un rapport très succinct d’un seul paragraphe, disant «Madame Wallström, le seul usage de ce livre blanc est celui d’emballage cadeau, parce qu’en dépit de ses bonnes intentions, il ne sert strictement à rien».


Want laten we eerlijk wezen, we hebben hier de afgelopen jaren heel wat debatten gehad, er zijn heel wat resoluties aangenomen vol van goede intenties, maar eerlijk gezegd denk ik dat er veel mensen waren - en ik hoorde daar zelf ook toe - die dachten: dit wordt nooit wat, dit is een uitzichtloze zaak, hierv ...[+++]

L’espoir que, malgré tous les contretemps, une solution peut encore être trouvée au Moyen-Orient, dans le conflit qui oppose Israël aux Palestiniens, car, soyons francs, nous avons eu au fil des ans de nombreux débats au sein de ce Parlement et adopté un tas de résolutions pleines de bonnes intentions, mais, en toute honnêteté, je pense que de nombreuses personnes, dont moi, pensaient que c’était une cause perdue qui ne trouverait jamais de solution.


Er werd heel wat wetgeving omgezet op het gebied van voedselveiligheid, maar er moeten nog inspanningen worden geleverd voor een correcte uitvoering en handhaving van het acquis.

En ce qui concerne la législation sur la sécurité alimentaire, une portion considérable de celle-ci a déjà été transposée, mais il importe de poursuivre les efforts engagés, afin que l'acquis soit correctement mis en oeuvre et appliqué.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel wat inspanningen maar vanochtend nog hoorde' ->

Date index: 2024-11-26
w