Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heel vaak alleen overleven dankzij " (Nederlands → Frans) :

De verstoorde mededingingsvoorwaarden zijn dan van die aard dat de vennootschap haar slag thuishaalt, en niet de individuele apotheker, en heel vaak alleen wegens haar financieel vermogen om de begeerde apotheek te kopen, ongeacht de prijs ervan.

Les conditions déséquilibrées de concurrence sont dès lors telles que c'est la société et non le pharmacien individuel qui, bien souvent, emporte l'affaire en raison de sa seule capacité financière à acquérir l'officine convoitée quelle qu'en soit le prix.


De verstoorde mededingingsvoorwaarden zijn dan van die aard dat de vennootschap haar slag thuishaalt, en niet de individuele apotheker, en heel vaak alleen wegens haar financieel vermogen om de begeerde apotheek te kopen, ongeacht de prijs ervan.

Les conditions déséquilibrées de concurrence sont dès lors telles que c'est la société et non le pharmacien individuel qui, bien souvent, emporte l'affaire en raison de sa seule capacité financière à acquérir l'officine convoitée quelle qu'en soit le prix.


Alleen merken we in de praktijk heel vaak dat foto's die niet door een professionele fotograaf genomen zijn, vaak van mindere kwaliteit zijn.

Dans la pratique, nous constatons seulement que les photos qui n'ont pas été prises par un photographe professionnel sont souvent de qualité inférieure.


MODINIS is ongetwijfeld van belang geweest als uitvoeringsmechanisme voor e-Europa omdat dankzij MODINIS in heel Europa activiteiten konden worden uitgevoerd die de lidstaten alleen niet hadden kunnen financieren of uitvoeren.

La pertinence de Modinis en tant que mécanisme de mise en œuvre d’eEurope ne fait pas de doute en ce qu’il a permis le déroulement d’activités paneuropéennes qui n’auraient pas pu être réalisées ou financées par les seuls États membres.


De minister is ervan overtuigd dat een Staat alleen kan overleven dankzij het evenwicht tussen de machten.

Le ministre est convaincu qu'un État ne survit que dans l'équilibre de ses pouvoirs.


Vanwege de moordende economische concurrentie die heden ten dage wereldwijd woedt, kunnen KMO’s heel vaak alleen overleven dankzij technologische vooruitgang, hoe gering ook, die altijd geld kost en waaraan voortdurend moet worden gewerkt.

Dans la compétition économique mondiale sauvage actuelle, c’est bien souvent l’avance technologique, même petite, toujours coûteuse et à laquelle il faut travailler en permanence, qui permet aux PME de survivre.


Vanwege de moordende economische concurrentie die heden ten dage wereldwijd woedt, kunnen KMO’s heel vaak alleen overleven dankzij technologische vooruitgang, hoe gering ook, die altijd geld kost en waaraan voortdurend moet worden gewerkt.

Dans la compétition économique mondiale sauvage actuelle, c’est bien souvent l’avance technologique, même petite, toujours coûteuse et à laquelle il faut travailler en permanence, qui permet aux PME de survivre.


B. overwegende dat veel melkveehouders in de EU nu ernstig in hun voortbestaan worden bedreigd en vaak alleen overleven door op hun spaargeld in te teren, wat duidelijk niet kan voortduren, en dat deze situatie de boeren ertoe heeft aangezet grootscheepse demonstraties te houden op diverse plaatsen in de EU,

B. considérant que la viabilité de nombreux producteurs laitiers de l'Union est aujourd'hui sérieusement en péril, bon nombre d'entre eux ne survivant qu'en puisant dans leurs économies personnelles, ce qui est de toute évidence intenable et a poussé les producteurs à organiser des manifestations de grande ampleur dans toute l'Union,


Zij wijst er tevens op dat de kleinschalige pilootprojecten het vaak heel moeilijk hebben om achteraf te overleven omdat zij worden gedwongen in het waanzinnig carcan van erkenningsnormen, die vaak vanuit een medisch model vertrekken maar haaks staan op de experimentele woonvormen.

Elle souligne également que les projets pilotes à petite échelle éprouvent souvent beaucoup de difficultés à survivre par la suite, étant enfermés dans le carcan insensé des normes d'agrément qui se basent souvent sur un modèle médical, mais qui ne correspondent pas aux formules expérimentales de logement.


Zij wijst er tevens op dat de kleinschalige pilootprojecten het vaak heel moeilijk hebben om achteraf te overleven omdat zij worden gedwongen in het waanzinnig carcan van erkenningsnormen, die vaak vanuit een medisch model vertrekken maar haaks staan op de experimentele woonvormen.

Elle souligne également que les projets pilotes à petite échelle éprouvent souvent beaucoup de difficultés à survivre par la suite, étant enfermés dans le carcan insensé des normes d'agrément qui se basent souvent sur un modèle médical, mais qui ne correspondent pas aux formules expérimentales de logement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel vaak alleen overleven dankzij' ->

Date index: 2022-02-26
w