Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heel lang geleden ingezien hoe belangrijk " (Nederlands → Frans) :

· De EU en de lidstaten hebben ingezien hoe belangrijk het is dat in 2012 de weerbaarheid in 23 landen wordt vergroot, en hebben daartoe gezamenlijk acht analyse- en planningsinitiatieven ontploooid.

· L’UE et ses États membres ont reconnu l’importance de renforcer la résilience dans 23 pays en 2012 et ont procédé à 8 analyses et exercices de planification conjoints.


Boeren in mijn land, waar we gespecialiseerd zijn in de productie van fruit, hebben al heel lang geleden ingezien hoe belangrijk het werk van bijen is voor de omvang en de kwaliteit van de oogst.

Dans mon pays, où nous possédons une production de fruits spécialisée, les agriculteurs ont remarqué il y a très longtemps les effets bénéfiques du travail des abeilles sur la taille et la qualité des récoltes.


In het licht van het veranderde type studenten, de grotere verscheidenheid in de programma’s en de toegenomen mobiliteit in heel Europa worden betere advisering en begeleiding (vóór en in het hoger onderwijs), een soepeler toelatingsbeleid en op maat gesneden leertrajecten hoe langer hoe belangrijker.

Vu l'émergence de nouvelles catégories d'étudiants, la diversification des programmes et l’accroissement de la mobilité en Europe, l'amélioration de l'accompagnement et de l'orientation (avant et pendant les études supérieures), les politiques d'admission souples et les parcours d'apprentissage personnalisés gagnent encore en importance.


Dit toont aan hoe belangrijk deze prijzen zijn om meer bekendheid te geven aan de inspanningen voor de bevordering van de biodiversiteit in heel Europa".

Cela montre à quel point ces prix sont importants pour faire prendre conscience des efforts menés à l’échelle européenne en faveur de la biodiversité».


Hoe « redelijke termijn » te definiëren zou weliswaar door de bevoegde autoriteiten nader moeten worden toegelicht, maar bij wijze van indicatie kan worden gezegd dat de verplichting om gegevens te leveren als beperkt kan worden beschouwd, ja zelfs als onbestaande, wanneer aanvragen betrekking hebben op kwalificaties die heel lang geleden in die instelling werden behaald of wanneer de gezochte gegevens gemakkelijk bij andere welbekende bronnen kunnen worden verkregen.

La définition des « limites raisonnables » devrait certes être explicitée par les autorités compétentes mais on peut dire, à titre indicatif, que l'obligation de fournir des informations peut être considérée comme étant limitée, voire inexistante, lorsque les demandes concernent des qualifications obtenues dans l'établissement à une date très reculée ou lorsque les informations recherchées peuvent être facilement obtenues auprès d'autres sources bien connues.


Wij juichen dit toe. Parlementsleden uit heel Europa hebben ingezien hoe belangrijk deze wateren zijn voor de gemeenschappen in het noorden van Schotland.

Des députés européens de toute l’Europe ont reconnu l’importance de ces eaux pour les communautés du nord de l’Écosse.


Tot slot wil ik zeggen dat u heel duidelijk heeft gemaakt hoe belangrijk het is dat vooral micro-ondernemingen en kleine en middelgrote ondernemingen gemakkelijker toegang tot financiering krijgen; daar ben ik het volledig mee eens.

Enfin, vous avez souligné très clairement la nécessité de faciliter l’accès aux financements, principalement pour les microentreprises et les petites et moyennes entreprises.


Het is essentieel dat wordt ingezien hoe belangrijk het bevorderen van gendergelijkheid is in alle internationale, nationale en lokale beleidsprogramma’s die bedoeld zijn om het fenomeen mensenhandel te voorkomen en te bestrijden.

Ces objectifs ne peuvent pas être atteints sans que soit abordées les questions de l'égalité des genres et du renforcement du pouvoir des femmes. Il est essentiel de comprendre l'importance de la promotion de l'égalité des genres dans l'ensemble des politiques internationales, nationales et locales visant à prévenir et à lutter contre le phénomène de la traite.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, allereerst willen wij de rapporteur bedanken, omdat zij het voorstel van de Commissie zoveel verbeterd heeft. Een bijzondere dank gaat ook uit naar de commissaris, mevrouw Diamantopoulou, voor haar prestaties. Zij heeft immers ingezien hoe belangrijk invoering van artikel 13 in de Verdragen is en heeft een abstract voorschrift omgezet in een pakket richtlijnen.

- (IT) Monsieur le Président, nous remercions avant tout Mme Buitenweg parce qu'elle a su améliorer la proposition de la Commission. Mais nous pensons que Mme la commissaire Diamantopoulou mérite également un remerciement tout particulier parce qu'elle a su saisir l'importance de l'introduction de l'article 13 dans les Traités et traduire une règle abstraite en un paquet de directives.


De huidige communautaire wetgeving geeft de aanzet tot een geharmoniseerde aanpak van nummering, naamgeving en adressering en benadrukt hoe belangrijk het is om in heel Europa eind-tot-eindverbindingen tussen gebruikers, alsmede interoperabiliteit van diensten te garanderen.

La législation communautaire en vigueur définit les éléments d'une approche harmonisée en matière de numéros, noms et adresses et manifeste l'importance de garantir l'interconnexion de bout en bout des usagers et l'intéropérabilité des services à l'échelle européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel lang geleden ingezien hoe belangrijk' ->

Date index: 2021-12-29
w