Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa hebben ingezien " (Nederlands → Frans) :

Dat de vroegere oorlogvoerende partijen in Europa zo ver zijn gekomen, is voor een groot deel te danken aan de visie van leiders die hebben ingezien dat de enige weg vooruit voor Europa gelegen was in het slechten van barrières en de bevordering van samenwerking tussen de verschillende landen, gebaseerd op gezamenlijke waarden en belangen, zowel politiek, als economisch.

Or si les ennemis d'hier sont arrivés si loin, c'est en grande partie grâce à la vision de quelques pères fondateurs. Ceux-là ont su donner à l'Europe un avenir, en abolissant les barrières et en encourageant la coopération entre Etats, sur la base de valeurs et d'intérêts communs, tant au plan politique qu'au plan économique.


Als gevolg daarvan zijn er minder succesvolle databedrijven in Europa dan in de Verenigde Staten, waar grote spelers hebben ingezien dat het noodzakelijk is in tools, systemen en nieuwe dataprocessen te investeren.

En conséquence, les entreprises florissantes dans le domaine des données sont moins nombreuses en Europe qu’aux États-Unis, où les grands acteurs ont pris conscience de la nécessité d’investir dans des outils, des systèmes et de nouveaux processus fondés sur les données.


De Belgen hebben laat belangstelling getoond voor Europa en hebben niet meteen daarvan het belang ingezien.

Ce n'est que tardivement que les Belges ont manifesté un intérêt pour l'Europe et ils n'en ont pas immédiatement aperçu l'intérêt.


De Belgen hebben laat belangstelling getoond voor Europa en hebben niet meteen daarvan het belang ingezien.

Ce n'est que tardivement que les Belges ont manifesté un intérêt pour l'Europe et ils n'en ont pas immédiatement aperçu l'intérêt.


Het VK viert zijn 40ste verjaardag als lid van de Europese Unie. De Winston Churchills, de Harold Wilsons en een reeks Britse politici aan beide kanten van het politieke spectrum hebben ondertussen al lang ingezien dat Europa veel verder reikt dan het continent.

«Quarante ans après l'adhésion du Royaume-Uni à l'Union européenne, les Winston Churchill, les Harold Wilson et toute une lignée d'hommes et de femmes politiques britanniques, des deux côtés de l'échiquier politique, reconnaissent depuis longtemps que l’Europe est loin de se réduire à l'Europe continentale.


Omdat we hebben ingezien dat met het cohesiebeleid de veranderingen niet moeten worden gevolgd maar dat hiermee moet worden geanticipeerd op veranderingen, hebben we al die prioriteiten, die we nu op de Europa 2020-agenda van de Commissie zien, op de cohesieagenda van 2007-2013 gezet.

C’est parce que nous avons compris que la mission de la politique de cohésion consiste à anticiper le changement, et non à le suivre, que nous avons inscrit à l’agenda 2007-2013 de la politique de cohésion toutes les priorités qui figurent aujourd’hui à l’agenda Europe 2020 de la Commission.


19. juicht toe dat inmiddels vele regio's in Europa het belang van wetenschap en techniek hebben ingezien en stelt een door de EU bevorderde concurrentie tussen de wetenschapsregio's voor;

19. se réjouit que beaucoup de régions d'Europe reconnaissent déjà l'importance de la science et de la technique et encourage une compétition soutenue par l'Union européenne entre régions de la science;


18. juicht toe dat inmiddels vele regio's in Europa het belang van wetenschap en techniek hebben ingezien en stelt een door de EU bevorderde concurrentie tussen de wetenschapsregio's voor;

18. se réjouit que beaucoup de régions d'Europe reconnaissent déjà l'importance de la science et de la technique et encourage une compétition soutenue par l'Union européenne entre régions de la science;


F. overwegende dat het grootste deel van het in Europa bijeengebrachte kapitaal niet in Europa maar in feite in Amerika geïnvesteerd wordt, daar Europese beleggers een voorkeur aan de dag leggen voor de hogere winsten die in de VS beschikbaar zijn, en hebben ingezien dat het minder strenge regelgevende klimaat in Noord-Amerika het daar voor ondernemers gemakkelijker maakt te gedijen dan in de EU,

F. considérant que l'essentiel des capitaux collectés en Europe n'est pas investi en Europe mais en Amérique, les investisseurs européens ayant une préférence pour les rendements plus élevés obtenus aux États-Unis et s'étant rendu compte que l'environnement moins réglementaire en Amérique du Nord y favorise l'essor des entreprises par rapport à l'Union européenne,


Dat de vroegere oorlogvoerende partijen in Europa zo ver zijn gekomen, is voor een groot deel te danken aan de visie van leiders die hebben ingezien dat de enige weg vooruit voor Europa gelegen was in het slechten van barrières en de bevordering van samenwerking tussen de verschillende landen, gebaseerd op gezamenlijke waarden en belangen, zowel politiek, als economisch.

Or si les ennemis d'hier sont arrivés si loin, c'est en grande partie grâce à la vision de quelques pères fondateurs. Ceux-là ont su donner à l'Europe un avenir, en abolissant les barrières et en encourageant la coopération entre Etats, sur la base de valeurs et d'intérêts communs, tant au plan politique qu'au plan économique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa hebben ingezien' ->

Date index: 2023-12-23
w