Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heel afghanistan ernstig zorgen » (Néerlandais → Français) :

K. overwegende dat de veiligheid in heel Afghanistan ernstig zorgen blijft baren vanwege de terroristische activiteiten van de Taliban;

K. considérant que la sécurité sur le territoire de l'Afghanistan est toujours un sujet de vive préoccupation en raison des activités terroristes des talibans;


K. overwegende dat de veiligheid in heel Afghanistan ernstig zorgen blijft baren vanwege de terroristische activiteiten van de Taliban;

K. considérant que la sécurité sur le territoire de l'Afghanistan est toujours un sujet de vive préoccupation en raison des activités terroristes des talibans;


14. blijft zich ernstig zorgen maken over de verslechtering van de mensenrechten- en veiligheidssituatie in Afghanistan, en met name over de gevolgen die dat kan hebben voor de rechten van vrouwen, religieuze en etnische minderheden, mensenrechtenactivisten en journalisten;

14. demeure vivement préoccupé par la détérioration de la situation des droits de l'homme et de la sécurité en Afghanistan et, en particulier, par les conséquences que cela pourrait avoir pour les droits des femmes, les minorités religieuses et ethniques, les défenseurs des droits de l'homme et les journalistes;


De Saoedische gesprekspartners begrijpen tot slot niet waarom de Europese democratieën in naam van de eerbiediging van de mensenrechten zich zorgen maken over het lot van die misdadigers (personen die volgens de Koran moeten worden gekastijd), terwijl diezelfde democratieën niet reageren als er ernstige schendingen van de mensenrechten ten aanzien van de Bosnische moslims plaatsvinden, als er in Afghanistan onschuldige burgers word ...[+++]

Enfin, les interlocuteurs saoudiens ne comprennent pas que les démocraties européennes, au nom du respect des droits de l'homme, se préoccupent du sort réservé par l'Arabie Saoudite à ses criminels (personnes qui doivent être châtiées selon le Coran) alors que ces mêmes démocraties n'ont pas réagi lorsque des violations graves des droits de l'homme ont été perpétrées à l'égard de musulmans en Bosnie, que des civils innocents ont été tués dans des bombardements américains en Afghanistan ou sont tués par l'armée israélienne en Palestine.


De Saoedische gesprekspartners begrijpen tot slot niet waarom de Europese democratieën in naam van de eerbiediging van de mensenrechten zich zorgen maken over het lot van die misdadigers (personen die volgens de Koran moeten worden gekastijd), terwijl diezelfde democratieën niet reageren als er ernstige schendingen van de mensenrechten ten aanzien van de Bosnische moslims plaatsvinden, als er in Afghanistan onschuldige burgers word ...[+++]

Enfin, les interlocuteurs saoudiens ne comprennent pas que les démocraties européennes, au nom du respect des droits de l'homme, se préoccupent du sort réservé par l'Arabie Saoudite à ses criminels (personnes qui doivent être châtiées selon le Coran) alors que ces mêmes démocraties n'ont pas réagi lorsque des violations graves des droits de l'homme ont été perpétrées à l'égard de musulmans en Bosnie, que des civils innocents ont été tués dans des bombardements américains en Afghanistan ou sont tués par l'armée israélienne en Palestine.


Echter ook nu, meer dan twee jaar na hun verdrijving, baart de situatie van de vrouwen van Afghanistan, met name buiten Kabul, nog altijd ernstige zorgen.

Cependant, plus de deux ans après, la situation des femmes d'Afghanistan demeure gravement préoccupante, en particulier hors de Kaboul.


We maken ons grote zorgen over de weg die we hier aan het bewandelen zijn, zonder enig publiek debat in de nationale parlementen en zonder de betrokkenheid van burgerrechtenorganisaties, die zich in heel Europa ernstige zorgen maken over deze ontwikkelingen.

Nous sommes très préoccupés de la tournure que prennent les événements : absence d’un véritable débat public au sein des parlements nationaux ou ailleurs, non-implication des organisations de défense des libertés civiles d’Europe qui sont très inquiètes de ces développements.


- Ik maak me ernstig zorgen over de recente militaire evolutie in Afghanistan.

- Je me dois de vous faire part de ma profonde inquiétude quant à l'évolution récente de la situation militaire en Afghanistan.


Ernstig nu. De situatie in Afghanistan verergert heel snel, zoals blijkt uit de recente gewelddadige en bloedige antiwesterse betogingen in Kaboel.

Plus sérieusement, la situation en Afghanistan se dégrade rapidement, comme viennent de le démontrer les récentes, violentes et sanglantes manifestations anti-occidentales à Kaboul.


Voor niet-gedomicilieerden houdt dat in dat ze moeten kiezen tussen parkeerboeten betalen (wat, als dat er heel veel worden, voor ernstige sociale problemen kan zorgen), of verder weg parkeren (en dat kan ook een groot ongerief zijn in het dagelijkse leven, bijvoorbeeld voor oudere mensen of kroostrijke gezinnen) Een resident wordt door de gemeente gewoonlijk beschouwd als een persoon die in de gemeente resideert en als dusdanig diverse taksen en heffingen moet betalen, net als gedomicilieerde inwoners trouwens.

Cette distinction entraîne pour les résidents non domiciliés le choix entre le paiement d'amendes (pouvant si elles s'accumulent devenir réellement problématiques sur le plan social) et le stationnement de leur véhicule loin de chez eux (ce qui peut aussi entraîner, par exemple pour les aînés ou les parents de familles nombreuses, des inconvénients tout aussi gênants dans la vie quotidienne).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel afghanistan ernstig zorgen' ->

Date index: 2023-12-05
w