Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft zich onthouden omdat commissaris " (Nederlands → Frans) :

De fractie heeft zich onthouden omdat de regering een aantal argumenten en amendementen van de fractie heeft aanvaard die het gevaar van een fiscale concurrentie beperken.

La raison de cette abstention réside dans l'acceptation par le gouvernement d'un certain nombre de ses arguments et d'amendements qui répondaient essentiellement au souci de contrer le risque de concurrence fiscale.


De fractie heeft zich onthouden omdat de regering een aantal argumenten en amendementen van de fractie heeft aanvaard die het gevaar van een fiscale concurrentie beperken.

La raison de cette abstention réside dans l'acceptation par le gouvernement d'un certain nombre de ses arguments et d'amendements qui répondaient essentiellement au souci de contrer le risque de concurrence fiscale.


De rechtbank achtte zich bevoegd, omdat de omstreden uitlatingen in Frankrijk geconsulteerd konden worden. 1. De samenwerking tussen de Europese Commissie en de socialemediabedrijven Google, Facebook, Microsoft en Twitter heeft geleid tot de invoering van een gedragscode inzake illegale haatuitingen op internet.

Le tribunal a en effet estimé être compétent puisque les propos litigieux étaient accessibles en France. 1. La collaboration de la Commission européenne avec les entreprises de médias sociaux comme Google, Facebook, Microsoft, Twitter a amené la mise en place d'un code de bonne conduite et de bonne pratique en matière de discours haineux.


3. a) De vertegenwoordigers van de vakbond en van de werkgevers hebben zich bij de stemming over het advies van het comité onthouden, omdat ze vrezen dat een aanpassing van de keuzes van de NMBS negatieve gevolgen zou kunnen hebben voor de werkgelegenheid. Is die vrees gegrond? b) Houdt de spoorwegmaatschappij bij haar definitieve keuzes rekening met de mogelijke gevolgen voor de werkgelegenheid?

3. a) Les risques pour l'emploi, soulignés par l'abstention des représentants syndicaux et patronaux, en cas de modification des choix de la SNCB, sont-t-ils avérés? b) Jouent-ils dans les choix définitifs de la société ferroviaire?


Ook de Europese diplomatie heeft zich niet onbetuigd gelaten in het zoeken naar een uitweg uit deze crisis. Zo heeft een aantal Europese actoren waaronder commissaris Hahn en drie Europese parlementsleden het pad helpen effenen voor de ondertekening op 2 juni 2015 van een akkoord tussen de vier belangrijkste politieke partijen.

La diplomatie européenne s'est fortement engagée pour une sortie de la crise Une facilitation intensive, menée entre autres par divers acteurs européens dont le Commissaire Hahn et trois députés européens, a permis de débloquer la situation, débouchant, le 2 juin 2015, sur un accord signé par les quatre principaux partis politiques.


Dat is onlangs in Frankrijk nog gebleken. Daar heeft zich namelijk vlakbij een station een dramatisch ongeval voorgedaan: een rolstoelgebruiker stak de sporen over op een plaats waar dat verboden is, omdat hij zich naar een ander perron wou begeven, en werd gegrepen door een trein.

Ainsi, en France, un tragique accident s'est récemment déroulé à proximité d'une gare: une personne en chaise roulante a traversé les voies à un endroit interdit, pour passer d'un quai à l'autre, et a été malheureusement happée par un train.


In de commissievergadering voor de Buitenlandse Betrekkingen van 11 mei 2015 toonde u zich bereid de communicatie die u heeft gevoerd met Europees commissaris Georgieva over een versterkte Europese samenwerking op vlak van noodhulp vrij te geven (Beknopt Verslag, Kamer, 2014-2015, CRA-BV COM 166, blz. 5).

Lors de la réunion de la commission des Relations extérieures du 11 mai 2015, vous vous êtes montré disposé à mettre à notre disposition le document que vous avez remis à la commissaire européenne Georgieva concernant le renforcement de la collaboration européenne sur le plan de l'aide d'urgence (Compte Rendu Analytique, Chambre, 2014-2015, CRA-BV COM 166, p. 5).


De heer Torfs heeft zich onthouden omdat hij vond dat het amendement valabele intellectuele argumenten bevatte.

M. Torfs s'est abstenu parce qu'il estimait que l'amendement contenait des arguments intellectuellement valables.


- Onze fractie heeft zich onthouden omdat we het ongehoord vinden dat de begroting 2013 van de bestuurlijke commissie pas in mei wordt voorgelegd.

- Notre groupe s'est abstenu car il est pour nous scandaleux que le budget 2013 de la commission administrative ne soit présenté qu'en mai.


- De N-VA-fractie heeft zich onthouden omdat het aanvankelijke initiatief tot bescherming van de mede-eigenaars dat wij noodzakelijk vinden, nu neerkomt op een wijziging die meer kosten en administratieve lasten zal creëren.

- Le groupe N-VA s'est abstenu parce que l'initiative initiale visant à protéger les copropriétaires, initiative que nous estimons nécessaire, revient aujourd'hui à une modification qui entraînera des coûts et des charges administratives supplémentaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft zich onthouden omdat commissaris' ->

Date index: 2024-07-17
w