Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft voorliggend bicameraal wetsontwerp besproken " (Nederlands → Frans) :

De commissie voor de Justitie heeft voorliggend bicameraal wetsontwerp besproken tijdens haar vergadering van 12 juni 2002, in aanwezigheid van de minister van Justitie.

La commission de la Justice a discuté le présent projet, qui relève de la procédure bicamérale, lors de sa réunion du 12 juin 2002, en présence du ministre de la Justice.


De commissie heeft dit bicameraal wetsontwerp besproken tijdens haar vergadering van donderdag 27 oktober 2005.

La commission a examiné le projet de loi bicaméral qui fait l'objet du présent rapport au cours de sa réunion du jeudi 27 octobre 2005.


De commissie heeft het verplicht bicameraal wetsontwerp besproken tijdens haar vergadering van 10 december 2013.

La commission a examiné le projet de loi relevant de la procédure bicamérale obligatoire au cours de sa réunion du 10 décembre 2013.


De commissie heeft dit optioneel bicameraal wetsontwerp besproken tijdens haar vergadering van 11 februari 2009.

La commission a examiné le présent projet de loi, qui relève de la procédure bicamérale facultative, au cours de sa réunion du 11 février 2009.


De commissie heeft dit verplicht bicameraal wetsontwerp besproken tijdens haar vergaderingen van 8 juli (met toepassing van artikel 27.1 van het Reglement van de Senaat) en 15 en 16 juli 2008.

La commission a examiné le présent projet, qui relève de la procédure bicamérale obligatoire, au cours de ses réunions des 8 (en application de l'article 27.1 du règlement du Sénat), 15 et 16 juillet 2008.


« De minister benadrukt dat, gelet op het dictum van het arrest, het voorliggende wetsontwerp enkel betrekking heeft op de lokale diensten van het Duitse taalgebied.

« Le ministre souligne que compte tenu du dispositif de l'arrêt, le projet de loi à l'examen porte uniquement sur les services locaux de la région de langue allemande.


Voorliggend wetsontwerp heeft alleen tot doel een en ander te verfijnen » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1889/003, p. 19).

Le projet de loi à l'examen a uniquement pour but d'affiner l'un ou l'autre point » (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1889/003, p. 19).


Voorliggend wetsontwerp heeft alleen tot doel een en ander te verfijnen » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1889/003, p. 19).

Le projet de loi à l'examen a uniquement pour but d'affiner l'un ou l'autre point » (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1889/003, p. 19).


Bij de bespreking in de commissie heeft de minister gepreciseerd dat de Regering heeft beslist terug te komen op de in de commissie aangenomen regeling, maar dat dit amendement « niet de hoofdzaak van het voorliggende wetsontwerp uitmaakt.

Lors de la discussion en commission, la ministre a précisé que le Gouvernement a décidé d'en revenir au régime adopté en commission, mais que cet amendement « ne constitue pas l'essence du projet de loi à l'examen.


Aangezien dezelfde spreker erop wees dat geenszins werd gepreciseerd dat « de regeling enkel geldt bij verzoek van de partijen en niet bij ambtshalve tussenkomst » (ibid.), antwoordde de minister : « [We bevinden] ons [...] in het stadium van de procedure waarin de onderzoeksrechter zijn onderzoek heeft beëindigd. Hij bezorgt het dossier aan het openbaar ministerie opdat het vorderingen kan instellen. Zodra het openbaar ministerie de vorderingen heeft ingesteld, wordt het dossier opnieuw aan de onderzoeksrechter bezorgd om te bepalen wanneer de zaak in de raadkamer behandeld wordt. In dit stadium van de procedure hebben de partijen inzag ...[+++]

Le même intervenant relevant qu'il n'était nullement précisé que « la réglementation s'applique uniquement en cas de requête des parties et non dans le cadre de l'intervention d'office » (ibid.), la ministre répondit : « l'on est à un stade de la procédure où le juge d'instruction a terminé son instruction. Il communique le dossier au ministère public afin que celui-ci trace ses réquisitions. Lorsque le ministère public a tracé ses réquisitions, il retransmet le dossier au juge d'instruction afin de fixer l'affaire en chambre du conseil. A ce stade de la procédure, les parties ont accès au dossier et peuvent demander des devoirs compléme ...[+++]


w