Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft van liberia antwoord ontvangen » (Néerlandais → Français) :

Tot op heden heeft zij geen antwoord ontvangen.

À ce jour, elle n'a reçu aucune réponse.


Antwoord ontvangen op 30 augustus 2016 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : 1) De geïntegreerde politie heeft zopas haar medewerking verleend aan een recent opgericht academisch consortium (met de vier grote universiteiten in Vlaanderen) dat zich zal toespitsen op de dynamieken en methoden die zich voordoen bij de vorming van of het aansluiten van individuen tot radicale netwerken.

Réponse reçue le 30 aôut 2016 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : 1) La police intégrée vient d’accorder sa collaboration à un consortium académique créé récemment (avec les quatre grandes universités en Flandre), qui se concentrera sur les dynamiques et méthodes à l’œuvre lors de la formation de réseaux radicaux ou de l’adhésion d’individus à des réseaux radicaux.


De Commissie heeft van Liberia antwoord ontvangen op haar schriftelijke verzoeken om schriftelijke bevestiging dat bepaalde afvalstoffen die zijn opgenomen in bijlage III of III A bij Verordening (EG) nr. 1013/2006 en waarvan de uitvoer krachtens artikel 36 van die verordening niet verboden is, met het oog op terugwinning uit de Europese Unie naar dat land mogen worden uitgevoerd, en om opgave van de controleprocedure die in dat geval eventueel van toepassing is.

Le Liberia a répondu aux sollicitations écrites de la Commission lui demandant de confirmer par écrit que certains déchets figurant à l’annexe III ou III A du règlement (CE) no 1013/2006, dont l’exportation n’est pas interdite en vertu de son article 36, pouvaient être exportés de l’Union européenne afin d’être valorisés dans ce pays et de préciser la procédure de contrôle qui y serait suivie.


Antwoord ontvangen op 2 mei 2016 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : 1) De politie heeft inderdaad weet van een beperkt aantal individuen en groepen die actief zijn in het moreel en soms financieel steunen van terro-gedetineerden.

Réponse reçue le 2 mai 2016 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : 1) La police a en effet connaissance d’un nombre restreint d’individus et de groupes fournissant activement un soutien moral et parfois financier à des personnes détenues pour terrorisme.


Antwoord ontvangen op 22 maart 2016 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : 1), 2) 3) De Nederlandse stichting Al-Ighaatha heeft, voor zover ons thans bekend, geen Belgische zetel.

Réponse reçue le 22 mars 2016 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : 1), 2) -3) La fondation néerlandaise Al-Ighaatha n’a pas, dans l’état actuel de nos connaissances, de siège en Belgique.


Antwoord ontvangen op 21 januari 2015 : In antwoord op zijn vragen meen ik er goed aan te doen het geachte lid op het principiële vlak te verwijzen naar het antwoord dat mijn voorganger destijds heeft verstrekt op de parlementaire vraag nr. 26 van 14 januari 2009 van de heer volksvertegenwoordiger Jenne De Potter (zie bull. Vragen en antwoorden nr. 047 van 2 februari 2009, QRVA 52-47, blz. 12 tot 16).

Réponse reçue le 21 janvier 2015 : En réponse à ses questions et sur le principe, je renvoie l'honorable membre à la réponse que mon prédécesseur a fournie à l’époque à la question parlementaire n° 26 du 14 janvier 2009 de M: le député Jenne de Potter (voir bull. Questions et réponses n°047 du 2 février 2009, QRVA 52-47, pp. 12 à 16).


Bovendien heeft de Commissie na de instelling van de voorlopige maatregelen nog contact opgenomen met de haar bekende B30-producenten, en van twee van hen heeft zij als antwoord ontvangen dat zij de klacht steunen.

En outre, la Commission a interrogé des producteurs connus de B30 à la suite de l’institution des mesures provisoires. Les réponses de deux d’entre eux indiquent qu’ils soutiennent la plainte.


4°) de benadeelde die, in het geval bedoeld in artikel 19bis -11, § 1, 6°), een verzoek tot schadevergoeding rechtstreeks heeft ingediend bij de verzekeringsonderneming van het voertuig waarmee het ongeval is veroorzaakt, binnen drie maanden na de indiening van het verzoek geen met redenen omkleed antwoord ontvangen heeft;

4°) la personne lésée qui, dans le cas visé au 6°) de l'article 19bis-11, § 1, a adressé directement une demande d'indemnisation à l'entreprise d'assurances du véhicule qui a causé l'accident, n'a pas reçu de réponse motivée dans un délai de trois mois à compter de la présentation de la demande;


In mei 2004 heeft de Commissie opnieuw contact opgenomen met de lidstaten die geen informatie hadden verstrekt (België, Denemarken, Griekenland, Ierland en Nederland). Van drie van hen heeft de Commissie een antwoord ontvangen (België, Griekenland en Nederland).

En mai 2004, la Commission a pris à nouveau contact avec les États membres qui n’avaient communiqué aucune donnée (Belgique, Danemark, Grèce, Irlande et Pays-Bas) et a reçu la réponse de trois d’entre eux (Belgique, Grèce et Pays-Bas).


Van EE, HU, MT en SI heeft de Commissie geen antwoord ontvangen.

EE, HU, MT et la SI n’ont pas répondu à la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft van liberia antwoord ontvangen' ->

Date index: 2024-07-17
w