Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft onlangs aan de europese unie laten weten » (Néerlandais → Français) :

Iran heeft onlangs aan de Europese Unie laten weten dat het bereid is de onderhandelingen te hervatten.

Récemment, l'Iran a fait savoir à l'Union européenne, qu'il est prêt à reprendre les pourparlers.


Iran heeft onlangs aan de Europese Unie laten weten dat het bereid is de onderhandelingen te hervatten.

Récemment, l'Iran a fait savoir à l'Union européenne, qu'il est prêt à reprendre les pourparlers.


Op 13 december heeft de Belgische regering de Europese Commissie laten weten ten volle in te kunnen stemmen met de schriftelijke opmerkingen overgemaakt aan het Britse voorzitterschap.

Le 13 décembre, le gouvernement belge a fait savoir à la Commission européenne qu'il souscrivait totalement aux observations transmises par écrit à la présidence britannique.


Jacqueline Galant, Elio Di Rupo, Carlo Di Antonio, de burgemeesters van respectievelijk Jurbeke, Bergen en Dour, hebben onlangs laten weten dat ze gewonnen zijn voor de aanleg van een hst-station op het grondgebied van Aat, meer bepaald in de landelijke buurt Le Coucou. 1. Heeft de NMBS officieel de opdracht gekregen om zo een project te onderzoeke ...[+++]

Jacqueline Galant, bourgmestre de Jurbise, Elio Di Rupo bourgmestre de Mons et Carlo di Antonio, bourgmestre de Dour, ont annoncé récemment leur volonté de voir érigée une gare TGV sur le territoire d'Ath, au lieu dit du Coucou en pleine campagne athoise. 1. La SNCB a-t-elle officiellement été chargée d'étudier ou de réaliser un projet de ce type?


U hebt onlangs laten weten dat de regering heeft ingestemd met het uitschrijven van twee overheidsopdrachten: een voor het onderhoud, de ontwikkeling en het testen van toepassingen, enerzijds, en een voor het tot stand brengen van een systeem voor automatische gegevensuitwisseling tussen de niet-Europese belastingadministraties en uw diensten, anderzijds.

Vous avez récemment annoncé que le gouvernement a marqué son accord sur le lancement d'un marché public visant, d'une part, à la maintenance, au développement et au test d'applications et, d'autre part, à la mise sur pied d'un système d'échange automatique d'informations entre les administrations fiscales non européennes et vos services.


Artsen zonder Grenzen (AZG) heeft op 17 juni 2016 laten weten dat de organisatie afziet van de fondsen van de instellingen van de Europese Unie en haar lidstaten.

Médecins sans Frontières (MSF) a fait savoir le 17 juin 2016 qu'il renonçait aux fonds des institutions de l'Union européenne et de ses États membres.


De Europese Unie heeft laten weten dat zij de situatie van nabij volgt en de Tsjadische autoriteiten om informatie heeft verzocht over het buitensporige gebruik van geweld.

L'Union européenne dit suivre de près cette situation et s'être notamment inquiétée auprès des autorités tchadiennes d'un usage disproportionné de la force.


De Europese instellingen hebben onlangs laten weten dat ze graag zouden willen dat er in de Europese wijk een politiekantoor wordt geopend, om de veiligheid van die strategische site te verbeteren.

Récemment les institutions européennes ont exprimé leurs désirs de voir prochainement l'établissement d'un commissariat de police dans le quartier européen afin d'améliorer la sécurité de ce site stratégique.


De Commissie heeft België op 22 oktober 1999 laten weten dat, volgens haar, deze beperking een discriminatoir karakter inhield en schade toebracht aan het vrije verkeer van diensten zoals voorzien in artikel 49 van het Verdrag van de Europese Gemeenschappen.

La Commission a fait savoir à la Belgique le 22 octobre 1999 que, à son estime, cette limitation revêtait un caractère discriminatoire et portait atteinte à la libre circulation des services prévue par l'article 49 du Traité des Communautés européennes.


De Belgische regering heeft de Europese Commissie laten weten dat sedert de inwerkingtreding van artikel 46bis voor de toepassing van de Belgische anticumulregeling geen rekening meer wordt gehouden met de periodes van vrijwillige verzekering of voortgezette vrijwillige verzekering.

Le gouvernement belge a fait savoir à la commission européenne que depuis l'entrée en vigueur de l'article 46bis, il n'est plus tenu compte des périodes d'assurance libre ou d'assurance libre continuée pour l'application des règles belges anti-cumul.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft onlangs aan de europese unie laten weten' ->

Date index: 2023-04-24
w