Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft nagestreefd maakt de minister uiterlijk drie » (Néerlandais → Français) :

Als de erkende onroerenderfgoedgemeente niet voldoet aan de erkenningsvoorwaarden of aan de rapporteringsverplichtingen, als de rapportering manifest onduidelijk is of als de gemeente onvoldoende aantoont dat ze de vooropgestelde doelstellingen heeft nagestreefd, maakt de minister uiterlijk drie maanden na de ontvangst van de rapportering of, bij gebrek aan rapportering uiterlijk drie maanden na de uiterste indieningsdatum, per beveiligde zending bezwa ...[+++]

Lorsque la commune du patrimoine immobilier agréée ne répond pas aux conditions d'agrément ou aux obligations de rapport, lorsque le rapport est manifestement imprécis ou lorsque la commune démontre insuffisamment qu'elle a cherché à atteindre les objectifs envisagés, le Ministre émet des réserves auprès de la commune par envoi sécurisé, au plus tard trois mois après la réception du rapport ou, à défaut de rapport, au plus tard trois mois après la date limite d'introduction.


Als het onroerenderfgoeddepot niet voldoet aan de erkenningsvoorwaarden, de rapporteringsverplichtingen of als de rapportering manifest onduidelijk is of als het onroerenderfgoeddepot onvoldoende aantoont dat het de vooropgestelde doelstellingen heeft nagestreefd, maakt de minister uiterlijk drie maanden na de ontvangst van de rapportering, of bij gebrek aan rapportering, uiterlijk drie maanden na de uiterste indieningsdatum per beveiligde zending bezw ...[+++]

Lorsque le dépôt du patrimoine immobilier ne répond pas aux conditions d'agrément, aux obligations de rapport, ou lorsque le rapport est manifestement imprécis ou lorsque le dépôt du patrimoine immobilier démontre insuffisamment qu'il a cherché à atteindre les objectifs envisagés, le Ministre émet des réserves auprès du dépôt du patrimoine immobilier par envoi sécurisé, au plus tard trois mois après la réception du rapport ou, à défaut de rapport, au plus tard trois mois après la date limite d'introduction.


Als de intergemeentelijke onroerenderfgoeddienst niet voldoet aan de erkenningsvoorwaarden of aan de rapporteringsverplichtingen of als de rapportering manifest onduidelijk is of als de intergemeentelijke onroerenderfgoeddienst onvoldoende aantoont dat hij de vooropgestelde doelstellingen heeft nagestreefd, maakt de minister uiterlijk drie maanden na de ontvangst van de rapportering of bij gebrek aan rapportering uiterlijk drie maanden na de uiterste i ...[+++]

Lorsque le service du patrimoine immobilier intercommunal ne répond pas aux conditions d'agrément ou aux obligations de rapport, ou lorsque le rapport est manifestement imprécis ou lorsque le service du patrimoine immobilier intercommunal démontre insuffisamment qu'il a cherché à atteindre les objectifs envisagés, le Ministre émet des réserves auprès du service du patrimoine immobilier intercommunal par envoi sécurisé, au plus tard trois mois après la réception du rapport ou, à défaut de rapport, au plus tard trois mois après la date limite d'introducti ...[+++]


Als een gemeente of een samenwerkingsverband niet voldoet aan de rapporteringsverplichtingen, als de rapportering manifest onduidelijk is, of als onvoldoende wordt aangetoond dat de vooropgestelde doelstellingen zijn nagestreefd, maakt de minister uiterlijk drie maanden na de ontvangst van de rapportering bezwaar.

Si une commune ou un partenariat de coopération ne répond pas aux obligations de rapportage, si le rapportage est manifestement imprécis, ou s'il est insuffisamment démontré que les objectifs envisagés ont été ambitionnés, le Ministre émet ses réserves au plus tard trois mois suivant la réception du rapport.


Als de begunstigde niet voldoet aan de rapporteringsverplichtingen, vermeld in artikel 10.3.11 en 10.3.13 of als de rapportering manifest onduidelijk is, of als de begunstigde onvoldoende aantoont dat hij de vooropgestelde doelstellingen heeft nagestreefd, verzoekt het agentschap uiterlijk drie maanden na de ontvangst van de documenten, vermeld in artikel 10.3.11 en 10.3.13 om een aangepaste rapportering of een motiverende nota met de redenen waarom bepaalde engagementen niet zijn nagekomen.

Lorsque le bénéficiaire ne répond pas aux obligations de rapport, visées aux articles 10.3.11 et 10.3.13, ou lorsque les rapports sont manifestement imprécis, ou lorsque le bénéficiaire démontre insuffisamment qu'il a cherché à atteindre les objectifs envisagés, l'agence demande, au plus tard trois mois après la réception des documents, visés aux articles 10.3.11 et 10.3.13, des rapports adaptés ou une note de motivation avec les raisons pour lesquelles certains engagements n'ont pas été respectés.


Op verzoek van het als bevoegd aangemerkte orgaan, welk verzoek uiterlijk drie maanden na de vaststelling van de toepasselijke wetgeving wordt ingediend, maakt het orgaan dat voorlopige premies heeft ontvangen, deze premies aan dit orgaan over, opdat deze worden verrekend met de over dezelfde periode door de betrokken rechts- of natuurlijke persoon aan het voor de betrokken periode als bevoegd aangemerkte orgaan verschuldigde premies.

À la demande de l’institution reconnue comme compétente, introduite au plus tard trois mois après avoir établi quelle est la législation applicable, l’institution ayant perçu des cotisations à titre provisoire les transfère à l’institution reconnue comme compétente pour la période correspondante en vue de régler la situation relative aux cotisations dues par une personne physique et/ou morale.


Uiterlijk op 15 oktober na het eerste opleidingsjaar waarin de leerling zijn certificering heeft gekregen, maakt de opleidingenverstrekker de premieaanvraag van de leerling aan de "O.F.F.A". over volgens de modaliteiten bepaald door de Minister op voorstel van de "O.F.F.A".

Au plus tard le 15 octobre qui suit l'année de formation au cours de laquelle l'apprenant a obtenu sa certification, l'opérateur de formation transmet, à l'O.F.F.A., la demande de prime de l'apprenant, selon les modalités déterminées par le Ministre sur proposition de l'O.F.F.A.


Art. 9. In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : « De vormingsoperator en, in voorkomend geval, de partner met wie hij een overeenkomst ondertekend heeft, richten uiterlijk drie maanden voor de vervaldatum van de lopende erkenning een aanvraag voor de verlenging van de erkenning aan de Administratie, ofwel bij briefwisseling, ofwel via een elektronisch bericht, middels een formulier waarvan het model door de minister ...[+++]

Art. 9. A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : « L'opérateur de formation et, le cas échéant, le partenaire avec lequel il a signé une convention, adressent une demande de renouvellement d'agrément à l'Administration, au plus tard trois mois avant la date d'expiration de l'agrément en cours, soit par courrier, soit par voie électronique, au moyen du formulaire dont le modèle est établi par le ministre».


Er werd veel grotere vooruitgang geconstateerd in lidstaten als Frankrijk, dat heeft bepaald dat de doelstellingen die met deze richtlijn worden nagestreefd uiterlijk in 2017 moeten zijn verwezenlijkt en in minder dan twee jaar de voor 2014 vastgestelde doelstelling van 20% heeft gehaald, of Noorwegen, waar het percentage vrouwen in raden van bestuur in drie ...[+++]

Une progression nettement plus sensible a été observée dans des États membres comme la France, qui s'est fixé 2017 comme date butoir pour atteindre les objectifs poursuivis par la présente directive et qui a atteint en moins de deux ans l'objectif de 20 % qu'elle s'était fixé pour 2014, ou la Norvège qui a réussi à atteindre l'objectif de 40 % en trois ans.


Met de fungerend voorzitter van de Raad hoop ik dat Europa zichzelf geen brevet van onvermogen geeft door er niet in te slagen uiterlijk in juni een akkoord te bereiken – hoewel het niet gemakkelijk zal zijn – over een onderwerp dat al liefst drie jaar de aandacht heeft van de ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie.

À l’instar du président en exercice du Conseil, j’espère que l’Europe ne se montrera pas faible au point de ne pouvoir conclure d’ici juin un accord, difficile je l’admets, sur un sujet soumis au Conseil des ministres des affaires intérieures et de la justice il y a plus de trois ans.


w