Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft mevrouw smet » (Néerlandais → Français) :

4) Tot slot heeft mevrouw Smet een vraag gesteld over de akkoorden tussen de federale overheid en de gewesten of gemeenschappen met betrekking tot het dienstenchequessysteem dat in de Vlaamse Gemeenschap werd gelanceerd voor kinderopvang voor eenoudergezinnen (ter info : dit systeem werd begin 2009 afgeschaft).

4) Enfin, Mme Smet a posé une question sur les accords qui existeraient entre le fédéral et les régions ou les communautés relatifs au système de titres-services lancé par la communauté flamande pour l'accueil des enfants pour les familles monoparentales (pour info ce système a été supprimé début 2009).


Toen ze minister van Arbeid was, heeft mevrouw Smet geprobeerd een deel van de huishoudelijke arbeid te regelen.

Lorsqu'elle était ministre du Travail, l'auteur a essayé de régler partiellement la problématique du travail domestique.


Mevrouw Smet hecht veel belang aan de Kompetenzabgrenzung en stelt voor dat België, aangezien het veel ervaring heeft met de verdeling van bevoegdheden in eigen land, een werkbaar schema opmaakt van de concurrerende en exclusieve bevoegdheden voor de EU. Zij deelt ook de mening van premier Verhofstadt dat de Kompetenzabgrenzung een zogenaamde « turbo » is in het Europese integratieproces.

Mme Smet accorde une grande importance à la Kompetenzabgrenzung et propose que, compte tenu de sa grande expérience en matière de répartition des compétences en politique intérieure, la Belgique élabore pour l'Union européenne un schéma efficace des compétences concurrentes et exclusives. Elle partage également l'avis du premier ministre Verhofstadt selon lequel la Kompetenzabgrenzung est une espèce de « turbo » dans le cadre du processus d'intégration européenne.


Het Parlement heeft zich voldoende flexibel getoond. Mevrouw Smet heeft onze rijpheid op wetgevend vlak benadrukt.

Le Parlement a fait montre d'assez de flexibilité, notre collègue Smet a souligné notre maturité législative.


Ik ben blij met het amendement van mijn EVP-collega, mevrouw Smet, dat ervoor pleit dat de richtlijn ook betrekking heeft op verkiezingen van bijvoorbeeld werknemersvertegenwoordigingen in de ondernemingsraden.

Je suis satisfaite de l'amendement de ma collègue du PPE, Mme Smet, qui plaide pour que la directive s'applique également aux élections des représentants des travailleurs, par exemple, dans les conseils d'entreprise.


Ik wil met name de voorzitter van de parlementaire commissie, de heer Rocard, bedanken, evenals de ondervoorzitter, de heer Provan die met zijn grote ervaring de werkzaamheden tijdens de bemiddelingsprocedure goed heeft geleid. Ik wil in mijn dankbetuiging mevrouw Smet natuurlijk niet vergeten.

Je voudrais remercier en particulier le président de la commission, M. Rocard, M. le vice-président Provan qui a conduit la procédure de la conciliation avec sa grande expérience, et, bien sûr, Mme Smet, qui a pu, elle aussi avec sa grande expérience comme ministre, réussir une conciliation aussi difficile.


Ook ik zou mijn dank willen betuigen aan mevrouw Smet, onze rapporteur, voor het uitstekende werk dat zij in de loop van dit hele proces heeft verricht.

Je voudrais également remercier Mme Smet, notre rapporteur, pour l'excellent travail qu'elle a effectué durant toute cette période.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik zou mijn dank willen betuigen aan met name mevrouw Smet, die uitstekend werk heeft verricht met betrekking tot de arbeidstijdenrichtlijn, en daarnaast aan de heer Rocard en aan uzelf.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais également remercier en particulier Mme Smet pour avoir fait un travail excellent sur la directive sur le temps de travail et bien sûr M. Rocard et vous-même.


Wij steunen het amendement van mevrouw Delvaux, dat mevrouw Smet mee heeft ondertekend.

Nous soutenons l'amendement de Mme Delvaux, cosigné par Mme Smet.


De minister van tewerkstelling en arbeid, mevrouw Smet, heeft nochtans in 1996 in een antwoord op een vraag om uitleg duidelijk medegedeeld dat de procedure wordt gevolgd die ook in het Strafrecht geldt. Dat wil zeggen dat de regeling geldt voor alle lopende dossiers.

Le ministre de l'emploi et du travail, Mme Smet, avait pourtant clairement précisé en 1996, dans une réponse à une demande d'explications, que l'on suit la procédure qui est également applicable dans le droit pénal, ce qui implique que la réglementation vaut pour tous les dossiers en cours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft mevrouw smet' ->

Date index: 2023-04-14
w