Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft laten zien hoeveel belang " (Nederlands → Frans) :

Wij verwachten van de Commissie – die, zoals de vicevoorzitter al zei, heeft laten zien hoeveel belang zij erin stelt dat er schot komt in de zaak – dat zij deze kwestie onder de loep neemt en verbeteringen aanbrengt.

Nous pourrions attendre de la Commission, qui s’est manifestement attachée à faire accélérer les choses, comme la vice-présidente l’a déjà souligné, qu’elle se penche plus avant sur cette question et qu’elle cherche à obtenir des améliorations.


(EN) Ook denk ik dat het debat heeft laten zien hoeveel belang er wordt gehecht aan de bescherming van het milieu.

(EN) Je crois également que ce débat a montré l’importance qu’il faut attacher à la protection de l’environnement.


D. overwegende dat het Parlement heeft laten uitzoeken hoeveel het zou kosten wanneer Europa niet intervenieert op de digitale interne markt, wat aangeeft hoe belangrijk het is om digitale oplossingen te zien als een kans voor consumenten, burgers en het bedrijfsleven en niet als een dreiging;

D. considérant que le Parlement a commandé une étude visant à analyser le coût de la non-Europe dans le marché unique numérique, qui met l'accent sur l'importance de considérer les solutions numériques comme une opportunité pour les consommateurs, les citoyens et les entreprises et non comme une menace;


De ervaring van onder andere de EU heeft laten zien dat intra-regionale handel en investeringen a) een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan de economische ontwikkeling van de regio; b) de landen individueel ten goede komen; en c) landen een sterkere positie verschaft op de wereldmarkt.

L'expérience de l'UE entre autres a montré que le commerce et les investissements intra-régionaux a) peuvent constituer un apport considérable pour le développement économique de la région; b) bénéficient à chaque pays et c) donnent à ces pays une position plus forte sur les marchés mondiaux.


De voorzitter van die bank, de heer Maystadt, heeft twee dagen geleden een conferentie georganiseerd waar hij heeft laten zien hoeveel de EIB heeft uitgegeven sinds het begin van de crisis: ongeveer tien miljard euro meer dan in het vorige jaar.

Son président, M. Maystadt, a organisé une conférence il y a deux jours au cours de laquelle il a expliqué combien la BEI avait dépensé depuis le début de la crise - environ 10 milliards d’euros de plus qu’au cours de l’année précédente.


Het doel van de doorlichting is kwaliteitsverbetering en laat de minister toe om aan de samenleving te laten zien dat hij veel belang hecht aan de kwaliteit van de asielprocedure.

Le but de l'audit est d'améliorer la qualité; il permettrait au ministre de montrer à la société qu'il accorde beaucoup d'importance à la qualité de la procédure d'asile.


De NMBS heeft zelf beslist om een audit te laten uitvoeren. Hoeveel raden van bestuur in België hebben de moed om hun werking te laten onderzoeken ?

Combien de conseils d'administration en Belgique ont eu le courage d'auditer leur fonctionnement ?


Met foto's heeft men mij laten zien dat alle affiches aan de muur van het politiecommissariaat van Schaarbeek in de Georges Rodenbachlaan 15 allemaal eentalig Frans waren.

On m'a montré au moyen de photos que tous les documents affichés au mur du commissariat de police de Schaerbeek, situé au 15 avenue Georges Rodenbach, sont en français uniquement.


De oprichting van de APEC en de ontwikkeling van NAFTA laten zien hoeveel belang de Verenigde Staten zijn gaan hechten aan de Pacifische gebied en aan de Noord- en Zuid-Amerikaanse regio.

La création de l"APEC et le développement de l"ALENA montrent l"intérêt croissant que portent les Etats-Unis au Bassin du Pacifique et à la zone des Amériques.


Professor Decoster heb ik daar nooit aan de onderhandelingstafel gezien; één professor heeft zich daar wel vaak laten zien en dat was professor Vande Lanotte.

Je n'ai jamais vu le Pr Decoster à la table des négociations. On y a par contre souvent vu un professeur et c'était le Pr Vande Lanotte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft laten zien hoeveel belang' ->

Date index: 2022-11-22
w