Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft laten schieten " (Nederlands → Frans) :

2. erkent de belangrijke rol van het leger, dat de burgers heeft beschermd en duidelijk heeft laten weten dat het niet op de betogers zou schieten;

2. salue le rôle majeur joué par l'armée en protégeant les citoyens et en faisant clairement savoir qu'elle ne tirerait pas sur les manifestants;


Ik wil graag geloven dat de Commissie het duidelijke signaal van de meeste fracties goed zal interpreteren, want we hebben al een kans laten schieten met het actieplan voor de tenuitvoerlegging van het programma van Stockholm, of liever gezegd: de Commissie heeft die kans laten schieten, maar ik hoop dat zij de eerste mogelijkheid zal aangrijpen om de noodzakelijke maatregelen te nemen om alle mogelijke onzekerheden weg te nemen die op dit moment zorgen voor discriminatie en het niet naleven van de geest van de Eu ...[+++]

Je voudrais croire que la Commission interprétera correctement le signal clair lancé par la plupart des groupes politiques, car nous avons déjà laissé passer une chance avec le programme d’action relatif à la mise en œuvre du programme de Stockholm, ou plutôt la Commission l’a laissée passer. Toutefois, j’espère qu’à la première occasion, elle prendra les mesures indispensables à l’élimination de toutes les incertitudes potentielles, sources de discriminations à l’heure actuelle et obstacles à la réalisation de l’esprit de la législation européenne en matière de droits de l’homme.


Mevrouw Harms, u hebt gelijk, er bestaat een hemelsbreed verschil tussen Moskou en Kiev. Laat ons niet vergeten dat wijlen Boris Jeltsin, toen hij president van Rusland was, op het Russische parlement heeft laten schieten omdat het weigerde zijn wensen in te willigen.

Mme Harms a raison lorsqu’elle affirme qu’un fossé énorme sépare Moscou de Kiev, et je lui demanderai d’évoquer l’ordre donné par feu Boris Eltsine, à l’époque où il était président de la Russie, de tirer sur le parlement russe qui refusait de se plier à sa volonté.


Bovendien heeft het voorbeeld van de mislukte aanslag op de vlucht Amsterdam-Detroit vooral laten zien hoe een inlichtingensysteem tekort kan schieten.

De plus, l’exemple de l’attentat manqué contre le vol Amsterdam-Detroit a surtout montré les failles d’un système de renseignements.


Het complex werd gefinancierd door Saoudi-Arabië, dat onmiskenbaar de bedoeling heeft de islam wortel te laten schieten op andere continenten.

Ce complexe a été financé par l'Arabie Saoudite qui a l'intention d'enraciner l'islam dans d'autres continents.


De Commissie heeft voorts besloten, België en Luxemburg een met redenen omkleed advies te laten geworden omdat de wetgeving welke die lidstaten hebben ingevoerd, op diverse punten geen correcte omzetting van de Habitatrichtlijn in nationaal recht vormt. Zo schieten de maatregelen van beide landen tekort op het stuk van de voorgeschreven instandhoudingsmaatregelen voor de toekomstige speciale beschermingszones (SBZ) uit hoofde van d ...[+++]

La Commission a également décidé d'adresser un avis motivé à la Belgique et au Luxembourg car leur législation nationale transposant la directive sur les habitats naturels est incorrecte à divers égards, notamment en ce qui concerne, dans les deux pays, les exigences relative aux mesures de conservation des futures zones spéciales de conservation (ZSC) et au classement de certaines d'entre elles en tant que zones spéciales de protection des oiseaux sauvages, ainsi que les exigences relatives à la protection de la faune et de la flore.


De voorbije jaren heeft de paarse regering spijtig genoeg die pole position laten schieten.

Ces dernières années le gouvernement violet a hélas abandonné cette pole position.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft laten schieten' ->

Date index: 2024-04-05
w