Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft laten lezen " (Nederlands → Frans) :

De minister verklaart dat hij de brief van de eerste voorzitter aan de Kamercommissie voor de Binnenlandse Zaken heeft laten lezen, maar dat zij de bepaling niet heeft willen schrappen.

Le ministre explique qu'il a donné lecture de la lettre d'opposition du premier président à la commission de l'Intérieur de la Chambre, mais que celle-ci n'a pas voulu retirer cette disposition.


De minister verklaart dat hij de brief van de eerste voorzitter aan de Kamercommissie voor de Binnenlandse Zaken heeft laten lezen, maar dat zij de bepaling niet heeft willen schrappen.

Le ministre explique qu'il a donné lecture de la lettre d'opposition du premier président à la commission de l'Intérieur de la Chambre, mais que celle-ci n'a pas voulu retirer cette disposition.


Art. 230. Aan het einde van het verhoor heeft de ondervraagde persoon het recht om zijn verhoor te lezen of het te laten voorlezen.

Art. 230. A la fin de l'audition, la personne interrogée a le droit de relire celle-ci ou de demander que lecture lui en soit faite.


In verband met het principe dat een rechter die vaststelt dat een interne norm strijdig is met een regel van het internationaal recht met directe werking, de interne norm buiten toepassing moet laten, lezen wij het volgende in de memorie van toelichting : « Het wetsontwerp heeft tot gevolg dat een rechtscollege, bij de toepassing van dit principe, verplicht is om een prejudiciële vraag te stellen aan het Arbitragehof over het al dan niet verenigbaar zijn van het interne recht met het internationaal of supranationa ...[+++]

Quand il évoque le principe selon lequel le juge se doit d'écarter l'application d'une norme de droit interne lorsque cette norme est en conflit avec une règle de droit international ayant des effets directs, l'exposé des motifs énonce que « le texte en projet a pour conséquence de conditionner l'application de ce principe à l'obligation de poser une question préjudicielle à la Cour d'arbitrage sur la conformité ou non de la norme interne au droit international ou supranational » et que « ces juridictions conservent dès lors leur compétence de contrôle » mais que « l'interprétation de la règle de droit international ou supranational revi ...[+++]


Vorige week heeft de heer Cameron bovendien een pamflet gepubliceerd onder de titel Let us choose growth ('Laten we kiezen voor groei'), waarvan ik alle leden van dit Huis kan aanraden het te lezen.

La semaine dernière, M. Cameron a par ailleurs publié un pamphlet intitulé «Let us choose growth», que je ne peux qu’encourager l’ensemble des députés de ce Parlement à lire.


Waarom, commissaris, heeft u nooit onderzoek laten doen naar de sociale gevolgen van de liberalisatie van de postmarkt. Of liever, waarom houdt u van het Europees Parlement de studie weg die u al heeft gefinancierd en die we kunnen lezen op het internet op pique.at.

Monsieur le Commissaire, pourquoi n’avez-vous jamais demandé une étude pour examiner l’impact social de la libéralisation du marché postal ou, devrais-je dire, pourquoi cachez-vous au Parlement européen les résultats de l’étude que vous avez déjà financée et qui peuvent être trouvés sur l’internet à l’adresse pique.at?


Dus laten we gewoon aan het werk gaan, laten we helder nadenken en de verordening lezen en bestuderen die mijnheer Graefe zu Baringdorf heeft genoemd, waarbij ik er nogmaals op wil wijzen dat het een verordening van 2004 is. Laten we die zorgvuldig lezen, laten we erkennen dat er weliswaar een paar uitzonderingen in staan, maar dat we niet kunnen doen waar we zin in hebben, aangezien de datum niet vrijwillig kan zijn.

Par conséquent, je vous en prie, mettons-nous tout simplement au travail, soyons cohérents et lisons et examinons le règlement évoqué par Monsieur Graefe zu Baringdorf – qui, je le répète, date de 2004 –, lisons-le attentivement, reconnaissons qu’il contient quelques exceptions, mais que ce n’est pas une question qui peut être laissée au choix de l’intéressé, car la date ne peut être fixée librement.


Het is het toppunt van ironie, commissaris Mandelson, dat ik vandaag in de krant moet lezen dat u gezegd heeft dat één stem tot nu toe nog niet in deze onderhandelingen is gehoord en dat is de stem van de armen, terwijl de Europese Unie zichzelf juist schuldig maakt aan het negeren van precies die stem. Ik doel daarmee bijvoorbeeld op de stemmen van Afrikaanse en andere ACS-landen, die allemaal hebben laten horen dat zij geen nieuwe benchmarking-formule voor de dienstensector willen.

Comble de l’ironie, Monsieur Mandelson, les journaux vous citent aujourd’hui disant qu’une voix n’a pas encore été entendue dans ces négociations, celle des pauvres, alors que l’Union est elle-même coupable d’ignorer cette voix justement: la voix de pays africains et d’autres pays ACP, par exemple, qui ont tous affirmé ne pas vouloir de nouvelle formule comparative dans le secteur des services.


In zijn brief, die uitvoerig in het verslag aan bod komt - met dank aan collega Wille, mijn opvolger in de commissie, die mij het verslag heeft laten lezen - schrijft Dassen: `Alleen de minister beslist wat er gebeurt met de informatie die hij - in dit geval dus zij - aan het Parlement wil meedelen en in het kader van parlementaire vragen (...).

Dans la lettre de M. Dassen qui figure dans le rapport - merci à M. Wille, mon successeur au sein de la commission qui m'a permis de lire le rapport - celui-ci écrit que seul le ministre décide ce qu'il advient des informations qu'il veut communiquer au Parlement et en réponse à des questions parlementaires (...).


Wij zijn trouwens verheugd te lezen, mevrouw Lizin, dat uw partijvoorzitter Copernicus als een mislukking van de huidige regering bestempelt en dat hij betreurt dat hij de heer Van den Bossche heeft laten doen wat hij, met de steun van de eerste minister, wou doen.

Par ailleurs, madame Lizin, nous nous sommes réjoui de lire que votre président de parti avait qualifié Copernic d'« échec » de l'actuel gouvernement et qu'il regrettait d'avoir laissé M. Van den Bossche faire ce qu'il voulait, avec l'appui du Premier ministre.




Anderen hebben gezocht naar : binnenlandse zaken heeft laten lezen     verhoor heeft     te laten     verhoor te lezen     wetsontwerp heeft     toepassing moet laten     laten lezen     vorige week heeft     laten     te lezen     heeft     nooit onderzoek laten     lezen     baringdorf heeft     dus laten     verordening lezen     gezegd heeft     allemaal hebben laten     krant moet lezen     verslag heeft laten lezen     den bossche heeft     bossche heeft laten     verheugd te lezen     heeft laten lezen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft laten lezen' ->

Date index: 2023-02-13
w