Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft in dit verband bijstand verleend » (Néerlandais → Français) :

Het Fonds heeft in dit verband bijstand verleend voor een aantal projecten in het kader van Algemene plannen voor modernisering van de betrokken spoorlijnen en zo het ambitieuze Portugese programma voor investeringen in de infrastructuur gesteund.

Le Fonds a ainsi appuyé plusieurs projets faisant partie des Plans globaux de modernisation de ces deux lignes de chemin de fer, afin de soutenir l'ambitieux programme d'investissements en infrastructures lancé par le Portugal dans ce domaine.


Op het gebied van het luchtvervoer is bijstand gegeven voor één enkel project: het vliegveld van Funchal op Madeira. Het Cohesiefonds heeft 160 miljoen euro bijstand verleend (5% van de totale bijstand aan Portugal uit het Cohesiefonds) om de bereikbaarheid van deze ultraperifere regio te verbeteren en een impuls te geven aan de toerististische sector op het eiland, die zeer belangrijk is.

Dans le domaine aérien, un seul projet - l'aéroport du Funchal dans l'île de Madère - a fait l'objet de l'appui du Fonds de l'ordre de 160 millions d'euros (5% du total) dans le but d'améliorer l'accessibilité à cette région ultrapériphérique et de donner notamment une impulsion au secteur touristique fortement représenté dans l'île.


De Europese Commissie heeft Griekenland aanzienlijke financiële bijstand verleend om het land te steunen in zijn inspanningen om zijn asielbeheersysteem op het niveau van de EU-normen te brengen.

La Commission européenne a apporté une aide financière considérable à la Grèce afin de soutenir le pays dans ses efforts visant à mettre le système de gestion des questions d’asile en conformité avec les normes de l’Union européenne.


Op het gebied van luchthavens heeft de Commissie in 2002 bijstand verleend voor de invoering van een automatisch reizigersvervoerssysteem tussen de verschillende terminals van de luchthaven van Madrid - Barajas. Dit project behoort tot maatregel 4 van bijlage II van besluit 1692/96/EG betreffende de communautaire richtsnoeren voor de ontwikkeling van een trans-Europees vervoersnet.

Dans le secteur aéroportuaire, la Commission a octroyé en 2002 une aide à un projet de mise en place d'un système de transfert automatique des voyageurs entre les différents terminaux de l'aéroport de Madrid - Barajas, projet qui s'inscrit dans le cadre de l'action 4 de l'annexe II de la Décision n° 1692/96/CE sur les orientations communautaires pour le développement des réseaux transeuropéens de transport.


In die zin is UNHCR-Brussel bij de betrokken Belgische overheden tussengekomen om het Verdrag van 1961 te promoten en heeft het uitgebreide technische bijstand verleend om het Verdrag te begrijpen.

En ce sens, l'UNHCR Bruxelles est intervenu auprès des autorités belges concernées pour promouvoir la Convention de 1961 et a fourni un important soutien technique pour comprendre la Convention.


Turkije heeft ook belangrijke humanitaire bijstand verleend aan grote aantallen Syriërs die hun land zijn ontvlucht.

La Turquie a aussi fourni une aide humanitaire vitale à de nombreux Syriens fuyant leur pays.


De balie heeft inderdaad gedurende meer dan 160 jaar juridische bijstand verleend aan minvermogenden ­ en de betrokken advocaten worden hiervoor pas de laatste twintig jaar vergoed (aanvankelijk zelfs eerder symbolisch) ­ doch anderzijds is er ook de vaststelling dat sinds de jaren '70 ook andere actoren zich op dat terrein hebben begeven en daar soms verdienstelijk werk leveren (niet alleen bvb. de notarissen, maar ook sommige OCMW's, kinderrechtswinkels, huurdersorganisaties .).

En effet, pendant plus de 160 ans, le barreau a accordé une aide juridique aux personnes défavorisées ­ et ce n'est que depuis ces vingt dernières années que les avocats sont rémunérés pour l'aide qu'ils fournissent (au départ, cette rémunération était même plutôt symbolique) ­ mais, par ailleurs, l'on a constaté que, depuis les années 70, il y a sur le terrain d'autres acteurs, qui effectuent parfois un travail méritoire (non seulement les notaires, par exemple, mais aussi certains CPAS, les boutiques de droit des mineu ...[+++]


De Belgische gemeenschap in Bahrein is niet erg groot en de Belgische Consulaire Agent heeft een persoonlijk contact met alle landgenoten in Bahrein, inclusief met de vertegenwoordiger van VIW en zijn familie, aan wie hij bijstand verleend heeft bij hun aankomst en vestiging in Bahrein.

La communauté belge à Bahreïn n'est pas très grande et l'Agent Consulaire belge a un contact personnel avec tous les compatriotes à Bahreïn, y compris avec le représentant de VIW et sa famille, à laquelle il a prêté assistance lors de leur arrivée et installation à Bahreïn.


Onmiddellijk na de moordaanslag heeft de ambassade niet alleen de gebruikelijke bijstand verleend, ook aan de congregatiegenoten en de familie van de overledene, maar heeft ze ook een krachtige demarche gedaan bij de Congolese autoriteiten.

Immédiatement après l'attentat, l'ambassade a non seulement fourni l'assistance habituelle aux membres de la congrégation et à la famille du défunt, mais elle a également entrepris des démarches énergiques auprès des autorités congolaises afin de leur signifier le message détaillé ci-après.


Buitenlandse Zaken heeft geen bijstand verleend aan Tatiana Wielandt.

Les Affaires étrangères n'ont apporté aucune aide à Tatiana Wielandt.


w