Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft het rekenhof erop gewezen " (Nederlands → Frans) :

Wat het Europees Verdrag inzake onderlinge rechtelijke bijstand in strafzaken betreft, heeft het comité erop gewezen dat artikel 3, paragraaf 1, dat betrekking heeft op de uitvoering van de rogatoire condities « betreffende een strafzaak (...) die erop gericht zijn daden van onderzoek te vervulleen of overtuigingsstukken over te zenden », niet toepasselijk is op de opsporing en de inbeslagneming van goederen met het oog op hun latere verbeurdverklaring.

Le comité a relevé, s'agissant de la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale, que son article 3, paragraphe 1 , qui a trait à l'exécution des commissions rogatoires « relatives à une affaire pénale (...) qui ont pour objet d'accomplir des actes d'instruction ou de communiquer des pièces à conviction », ne s'applique pas au dépistage et à la saisie de biens en vue de leur confiscation ultérieure.


In het 165ste Boek van het Rekenhof, Volume I, blz. 685 en in het 166ste Boek, Volume I, blz. 774, heeft het Rekenhof al gewezen de moeilijkheden die uit die lacunes voortvloeien.

Dans le 165e cahier de la Cour des comptes, Volume I, p. 685 et dans le 166e cahier, Volume I, p. 774, la Cour des comptes a déjà indiqué les difficultés qui résultent de ces lacunes.


Terecht heeft het Rekenhof daarop gewezen in een advies naar aanleiding van de hoorzitting op 31 januari 2013.

La Cour des comptes l'a signalé, à juste titre, dans un avis rendu à l'occasion de l'audition du 31 janvier 2013.


In zijn rapport van augustus 2010 heeft het Rekenhof echter gewezen op het ontbreken van een geïntegreerd systeem dat de gegevens van de verschillende softwarepakketten aan elkaar koppelt.

Dans son rapport d'août 2010, la Cour des comptes a cependant mis en évidence l’absence de système intégré mettant en relation les données des divers progiciels.


Terecht heeft het Rekenhof daarop gewezen in een advies naar aanleiding van de hoorzitting op 31 januari 2013.

La Cour des comptes l'a signalé, à juste titre, dans un avis rendu à l'occasion de l'audition du 31 janvier 2013.


(12 bis) De Commissie heeft in haar mededeling van 27 februari 2013 getiteld 'Een waardig leven voor iedereen: armoede uitroeien en de wereld een duurzame toekomst geven" nogmaals bevestigd alles in het werk te willen stellen om uiterlijk in 2015 de MDG te helpen verwezenlijken. Tevens heeft de Commissie erop gewezen dat het door de EU gefinancierde onderzoek in het kader van EDCTP1 heeft bijgedragen tot verwezenlijking van de MDG.

(12 bis) Le 27 février 2013, dans sa communication intitulée "Une vie décente pour tous: éradiquer la pauvreté et offrir au monde un avenir durable", la Commission a réaffirmé sa détermination à tout faire pour contribuer à la réalisation des OMD d'ici à 2015, et a souligné que la recherche financée par l'Union dans le cadre de l'EDCTP-I avait contribué à la réalisation des OMD.


Op 10 januari 2008 heeft de Commissie het Parlement ervan op de hoogte gesteld dat op 23 januari 2008 voorstellen voor richtlijnen zouden worden goedgekeurd inzake maatregelen ter bestrijding van de klimaatverandering, met inbegrip van het afvangen en vastleggen van kooldioxide . Bij deze gelegenheid heeft de Commissie erop gewezen dat alle maatregelen voor energiebesparing en doelmatig energiegebruik moesten worden uitgevoerd die een duurzame ontwikkeling van de EU-economie steunen, met name ...[+++]

En annonçant le 10 janvier dernier, devant le PE, l'adoption prochaine, le 23 janvier 2008, des propositions de directive concernant des mesures de lutte contre le changement climatique, y compris le CSC, la Commission a souligné la nécessité de mettre en œuvre toutes les mesures axées sur les économies d'énergie et l'efficacité énergétique concourant à un développement économique durable dans l'UE, principalement en investissant dans les sources d'énergie renouvelables et la réduction des émissions de CO2. Le CSC constitue l'un de ces instruments, mais ce n'est pas le seul.


2. Op de vergadering van de Begrotingscommissie van 20-21 januari 2003, heeft mevrouw Schreyer erop gewezen dat de Raad zich bereid heeft getoond om de cijfers in de conclusies van de Europese Raad in Kopenhagen in het toetredingsverdrag op te nemen.

2. Lors de la réunion de la commission des budgets des 20 et 21 janvier 2003, M Schreyer a souligné que le Conseil avait marqué son intention d'inclure, dans le traité d'adhésion, les chiffres figurant dans les conclusions du Conseil européen de Copenhague.


In zijn jaarverslag van 2001 (punt 2.19) heeft de Rekenkamer erop gewezen dat in Italië de aangifte van de oppervlakten 8,3% te hoog was uitgevallen en dat Griekenland helemaal geen resultaten heeft gestuurd.

Dans son rapport annuel 2001 (point 2.19), la Cour des comptes a souligné que, en Italie, toutes les surfaces déclarées étaient surestimées de 8,3% et que la Grèce n'avait fourni aucun résultat.


De griffie van het Europees Hof tot Bescherming van de Rechten van de Mens heeft de rapporteur erop gewezen dat dit rechtscollege nog geen uitspraak heeft hoeven doen over de aantasting van het briefgeheim in het kader van de elektronische post (E-Mail).

Le greffe de la Cour européenne des Droits de l'homme a indiqué au rapporteur que cette juridiction n'a pas encore été amenée à statuer sur la violation du secret de la correspondance s'agissant de courrier électronique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft het rekenhof erop gewezen' ->

Date index: 2021-09-05
w