Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft het bestaansrecht van israël nooit erkend » (Néerlandais → Français) :

Tot op heden heeft een operator evenwel nooit erkend dat een storing aan de basis ligt van oproepen naar 070- en/of 090x-nummers.

Jusqu'à présent, jamais un opérateur n'a reconnu qu'un dérangement est à la base d'appels vers les numéros 070 et/ou 090x.


Hij heeft het bestaansrecht van Israël nooit erkend.

Il n’a jamais reconnu le droit d’exister à Israël.


Ik wil met aandrang verzoeken om een dergelijk idee niet in overweging te nemen zolang Hamas niet ondubbelzinnig het bestaansrecht van Israël heeft erkend en geweld heeft afgewezen.

Je vous demande avec force de ne pas le faire tant qu’il ne reconnaît pas explicitement le droit d’Israël à exister et qu’il ne renonce pas à la violence.


Ik wil met aandrang verzoeken om een dergelijk idee niet in overweging te nemen zolang Hamas niet ondubbelzinnig het bestaansrecht van Israël heeft erkend en geweld heeft afgewezen.

Je vous demande avec force de ne pas le faire tant qu’il ne reconnaît pas explicitement le droit d’Israël à exister et qu’il ne renonce pas à la violence.


6° nieuwe installatie : hetzij de eerste installatie hetzij de verhuizing van een huisartsenactiviteit, gelokaliseerd in een zone die niet beantwoordt aan één van de vereiste criteria naar een zone die wel beantwoordt aan één van de vereiste criteria ofwel de verhuizing van een huisartsenactiviteit, gelokaliseerd in een zone die beantwoordt aan een van de vereiste criteria, naar een andere identieke zone door een erkende huisarts die de in dit artikel beoogde vergoeding nooit heeft genoten.

6° nouvelle installation : soit la première installation soit le déménagement d'une pratique située dans une zone qui ne répond pas à un des critères requis vers une zone qui répond à un des critères requis, soit le déménagement d'une pratique située dans une zone qui répond à un des critères requis vers une autre zone identique effectué par un médecin généraliste agréé qui n'a jamais bénéficié de l'intervention visée au présent article.


De aanvraag om erkenning van een sociaal verhuurkantoor dat nooit erkend werd op datum van de inwerkingtreding van dit besluit kan slechts betrekking hebben op een sociaal verhuurkantoor dat door een gemeente werd opgericht of dat op zijn minst een samenwerkingsakkoord heeft afgesloten met die Gemeente of met het OCMW van het grondgebied waarop zijn maatschappelijke zetel gevestigd is.

La demande d'agrément d'une agence immobilière sociale qui n'a jamais été agréée à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, ne peut porter que sur une agence immobilière sociale créée par une commune ou disposant au moins d'une convention de collaboration avec ladite Commune ou le CPAS du territoire sur lequel est situé son siège social.


Dat lijkt te werken, zo blijkt uit de tekst die President Abbas en premier Haniyeh hebben opgesteld, waarin het bestaansrecht van Israël het eerbiedigen van de vredesakkoorden van Oslo impliciet worden erkend.

Cela semble réussir, à en croire le texte rédigé par le président Abbas et le premier ministre Haniyeh reconnaissant implicitement le droit à l'existence d'Israël et le respect des accords de paix d'Oslo.


De tegoeden van Hamas in de Europese Unie zijn bevroren en ambtsdragers van de Europese Unie zullen leden uit de top van Hamas niet ontmoeten zolang Hamas het bestaansrecht van Israël niet heeft erkend.

L’Union européenne a décrété le gel des capitaux du Hamas et ses fonctionnaires ne rencontreront pas la direction de cette organisation tant qu’elle ne reconnaîtra pas le droit d’Israël d’exister.


De Palestijnse Autoriteit heeft het bestaansrecht van de staat Israël bij voorgaande gelegenheden reeds publiekelijk erkend. Dat is voor het eerst gebeurd in een brief van 9 september 1993 van de hand van president Arafat. In deze brief aan de toenmalige eerste minister van Israël, Yitzak Rabin, schrijft Arafat dat "de PLO het recht van Israël om in ...[+++]

Pour ce qui est de la reconnaissance d'Israël comme État, non seulement l'autorité palestinienne l'a déjà proclamée ouvertement à plusieurs occasions – à commencer par la lettre envoyée le 9.9.1993 par le président Arafat au Premier ministre israélien Isaac Rabin, dans laquelle l'auteur affirmait ceci: "L'OLP reconnaît le droit de l'État d'Israël à exister en paix et en sécurité" – mais elle se déclare en outre disposée à réaffirme ...[+++]


Om het voor het Ministerie van Buitenlandse Zaken en het Ministerie van Justitie mogelijk te maken alle nodige maatregelen te treffen in verband met dit stemrecht voor de verkiezingen van 13 juni eerstkomende - de aanvragen die de Belgen in het buitenland indienen om erkend te worden als kiezer voor de federale Kamers worden immers door de Belgische diplomatieke of consulaire post die ze ontvangt, bezorgd aan de gemeente van laatste verblijfplaats in België van de volmachtgever of, als hij nooit ...[+++]

Afin de permettre au Ministère desAffaires étrangères et au Ministère de la Justice de prendre toutes dispositions utiles en relation avec ce droit de vote en prévision des élections du 13 juin prochain - les demandes qu'introduisent les Belges de l'étranger pour obtenir leur agrément comme électeur aux Chambres fédérales sont en effet transmises par le poste diplomatique ou consulaire belge qui les reçoit à la commune de dernière résidence en Belgique du mandant ou, si celui-ci n'a jamais résidé en Belgique, à la commune de résidence du mandataire qu'il a désigné en cette qualité à l'effet de voter en son nom, via chacun de ces deux dép ...[+++]


w