Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft gerealiseerd zodat " (Nederlands → Frans) :

9. is van mening dat de RPAS-sector dringend Europese en wereldwijd geldende regels nodig heeft, zodat een grensoverschrijdende ontwikkeling van RPAS mogelijk wordt gemaakt; is van mening dat een helder Europees juridisch kader nodig is om investeringen in en de ontwikkeling van een concurrerende Europese RPAS-sector te waarborgen; onderstreept dat onmiddellijk gehandeld moet worden omdat anders het risico bestaat dat het economisch potentieel en de positieve effecten van RPAS niet volledig worden gerealiseerd;

9. estime que le secteur des systèmes d'aéronefs télépilotés nécessite d'urgence des règles européennes et mondiales afin de garantir l'essor de ces systèmes au-delà des frontières; estime qu'un cadre juridique européen clair est nécessaire pour garantir les investissements et le développement d'un secteur des systèmes d'aéronefs télépilotés compétitif en Europe; souligne que si rien n'est fait dans l'immédiat, le potentiel économique et les retombées positives des systèmes d'aéronefs télépilotés pourraient ne pas être pleinement exploités;


8. is er verheugd over dat de Ombudsman verder besparingen op de kosten van vertaling en vertolking heeft gerealiseerd, zodat deze ten opzichte van de begroting van het voorgaande jaar met 8,6% gedaald zijn;

8. se félicite de ce que le Médiateur ait pu réaliser des économies supplémentaires en termes de coûts de traduction et d'interprétation, ces coûts diminuant ainsi de 8,6% par rapport au budget de l'exercice précédent;


Bovendien heeft men door de uitwisseling van ervaringen van landen op het internationale forum, zich gerealiseerd dat de enige weg om gelijkheid, ontwikkeling en vrede te realiseren, erin bestaat de vrouwen meer macht (« empowerment ») te verlenen door hen te integreren in alle domeinen en op alle niveaus van de samenleving (« mainstreaming ») zodat zij in een hernieuwd « partnership » met de man hun leven en ook de maatschappij kunnen opbouwen.

En outre, les diverses expériences échangées par les pays au sein du Forum international ont permis de prendre conscience que l'unique moyen d'atteindre l'égalité, le développement et la paix était d'accorder plus de pouvoir (« empowerment ») aux femmes en les intégrant dans tous les domaines et à tous les niveaux de la société (« mainstreaming ») afin qu'elles puissent construire leur vie ainsi que la société dans un nouveau partenariat avec les hommes.


Bovendien heeft men door de uitwisseling van ervaringen van landen op het internationale forum, zich gerealiseerd dat de enige weg om gelijkheid, ontwikkeling en vrede te realiseren, erin bestaat de vrouwen meer macht (« empowerment ») te verlenen door hen te integreren in alle domeinen en op alle niveaus van de samenleving (« mainstreaming ») zodat zij in een hernieuwd « partnership » met de man hun leven en ook de maatschappij kunnen opbouwen.

En outre, les diverses expériences échangées par les pays au sein du Forum international ont permis de prendre conscience que l'unique moyen d'atteindre l'égalité, le développement et la paix était d'accorder plus de pouvoir (« empowerment ») aux femmes en les intégrant dans tous les domaines et à tous les niveaux de la société (« mainstreaming ») afin qu'elles puissent construire leur vie ainsi que la société dans un nouveau partenariat avec les hommes.


Bijgevolg kan ik bevestigen dat het Voedselagentschap, dat van het principe uitgaat dat dergelijke verplichting in overleg met de betrokken sectoren moet worden gerealiseerd, gedurende de laatste maanden een dialoog heeft opgestart met de sectoren B to C en met de consumentenorganisaties zodat een formule kan worden gevonden die voldoet aan de wettelijke verplichtingen en tevens aanvaardbaar is voor de verschillende partijen.

Dès lors, partant du principe que la mise en œuvre d’une telle obligation devait se faire en concertation avec les secteurs concernés, je peux vous confirmer que l’Agence alimentaire a en effet engagé au cours des derniers mois un dialogue avec les secteurs du segment « B to C » et les associations de consommateurs afin de trouver une formule qui puisse répondre aux obligations légales et qui soit acceptable par les différentes parties.


De Commissie heeft toegezegd een studie hiernaar uit te zullen voeren, en ik wil alleen maar benadrukken hoe enorm belangrijk het is dat een dergelijke studie wordt gerealiseerd, zodat we de volksgezondheid kunnen beschermen en bijvoorbeeld allergieën, die sterk zijn toegenomen, kunnen bestrijden.

La Commission a promis de réaliser une étude à ce sujet, et je voudrais simplement souligner à quel point il est important que cette étude soit réalisée afin de pouvoir protéger la santé publique et de pouvoir lutter contre les allergies, entre autres, dont une observons une hausse significative.


41. herinnert eraan dat de interne financieel controleur een audit heeft opgesteld van de procedures voor de gunning van aanbestedingen op het niveau van de instelling; is tevreden over het akkoord tussen de interne financieel controleur en de diensten over een uitgebreid actieplan dat 144 individuele acties omvat die ten uitvoer moeten worden gelegd; verheugt zich erover dat een van de voornaamste taken die in het werkprogramma van de interne financieel controleur voor 2008 zijn opgenomen een nieuwe audit is van de procedures voor de toekenning van aanbestedingen, zodat er een on ...[+++]

41. rappelle que l'auditeur interne a réalisé un audit des procédures de passation des marchés à l'échelle de l'institution; se félicite de l'accord entre l'auditeur interne et les services sur un vaste plan d'action comportant 144 actions individuelles à mettre en œuvre; se réjouit qu'une des tâches principales inscrites au programme de travail de l'auditeur interne pour 2008 soit un nouvel audit des procédures de passation des marchés afin d'examiner les progrès réalisés;


42. herinnert eraan dat de interne financieel controleur een audit heeft opgesteld van de procedures voor de gunning van aanbestedingen op het niveau van de instelling; is tevreden over het akkoord tussen de interne financieel controleur en de diensten over een uitgebreid actieplan dat 144 individuele acties omvat die ten uitvoer moeten worden gelegd; verheugt zich erover dat een van de voornaamste taken die in het werkprogramma van de interne financieel controleur voor 2008 zijn opgenomen een nieuwe audit is van de procedures voor de toekenning van aanbestedingen, zodat er een on ...[+++]

42. rappelle que l'auditeur interne a réalisé un audit des procédures de passation des marchés à l'échelle de l'institution; se félicite de l'accord entre l'auditeur interne et les services sur un vaste plan d'action comportant 144 actions individuelles à mettre en œuvre; se réjouit qu'une des tâches principales inscrites au programme de travail de l'auditeur interne pour 2008 soit un nouvel audit des procédures de passation des marchés afin d'examiner les progrès réalisés;


Door die regeling toe te passen op de liquidatiecoupons van de vastgoedcertificaten, voorziet artikel 4 van de bestreden wet in een gelijke behandeling van de belastingplichtigen die zich in wezenlijk verschillende situaties bevinden : niet zozeer ten aanzien van het onderwerp van het recht van de schuldeiser (dat betrekking heeft op de netto-inkomsten van het onroerend goed en op de opbrengst van de tegeldemaking ervan wanneer het gaat om een vastgoedcertificaat, terwijl het betrekking heeft op de interesten en de terugbetaling van het kapitaal wanneer het om een obligatie gaat), maar vooral ermee rekening houdend dat, in tegenstelling ...[+++]

En appliquant ce régime aux coupons de liquidation des certificats immobiliers, l'article 4 de la loi attaquée traite de manière identique des contribuables se trouvant dans des situations essentiellement différentes : non pas tellement quant à l'objet du droit du créancier (lequel porte sur les revenus nets de l'immeuble et sur le produit de sa réalisation lorsqu'il s'agit d'un certificat immobilier alors qu'il porte sur les intérêts et sur le remboursement du capital lorsqu'il s'agit d'une obligation) mais surtout en considération de ce que, contrairement aux revenus des titres à revenus fixes, la plus-value réalisée à l'occasion de la ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gerealiseerd zodat' ->

Date index: 2022-12-06
w