Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft geleden onder aanzienlijke » (Néerlandais → Français) :

Er zijn acties nodig om de werkgelegenheid in de landelijke gebieden te versterken, die heeft geleden onder aanzienlijke veranderingen op de arbeidsmarkt, wat blijkt uit de dalende participatiegraad en de daling van de werkgelegenheid in de landbouw.

Des actions sont nécessaires pour soutenir les opportunités d'emploi dans les zones rurales, qui ont souffert de changements majeurs sur leur marché du travail, ainsi qu'en témoignent la baisse des taux d'emploi et le recul de l'emploi dans l'agriculture.


Het hoger onderwijs heeft geleden onder een lange periode van te lage investeringen, samen met een aanzienlijke stijging van het studentenaantal.

L’enseignement supérieur souffre depuis longtemps d’un manque d’investissement, alors même que le nombre d’élèves a augmenté considérablement.


De uitgaven voor onderzoek technologie (OT) op het gebied van defensie hebben echter geleden onder aanzienlijke bezuinigingen in de nationale begrotingen. Tussen 2006 en 2013 zijn de uitgaven voor OT op het gebied van defensie in de 27 lidstaten die deelnemen aan het EDA met 27 % verlaagd.

Or, les dépenses de recherche et de technologie (R T) dans le domaine de la défense ont été considérablement réduites dans les budgets nationaux. Entre 2006 et 2013, les dépenses de R T en matière de défense dans les 27 États membres participant à l’AED ont diminué de 27 %.


De toegekende compensatie kan hoog lijken, maar de rechter beriep zich op artikel 23 van de Grondwet, waarin de economische en sociale rechten staan opgesomd, inclusief het recht een menswaardig leven te leiden. Dat rechtvaardigt volgens de rechter de toekenning van een toereikende schadevergoeding aan het slachtoffer en haar gezin, dat eveneens zwaar heeft geleden onder de gevolgen van die ernstige aandoening.

La compensation accordée est importante mais le juge invoque l'article 23 de la Constitution sur les droits économiques et sociaux, dont le droit à la dignité humaine qui justifie une indemnisation suffisante d'une victime et de sa famille fort éprouvée par la maladie pénible.


Dat betekent aldus reeds voor het uiteindelijke vonnis tot uithuiszetting tot stand komt op een ogenblik dat de eigenaar reeds een aanzienlijk financieel verlies heeft geleden dat hij gelet op de vermogenstoestand van de huurder niet kan recupereren.

Par conséquent, avant même que soit prononcé le jugement définitif d'expulsion, le propriétaire a déjà subi des pertes financières considérables qu'il ne pourra pas récupérer, vu la situation patrimoniale du locataire.


Voorts wordt in het rapport geconcludeerd dat de dialoog EU-VS heeft geleden onder een gebrek aan politiek engagement op de hoogste politieke en ambtelijke niveaus en dat de EU in Washington niet goed begrepen wordt.

Le rapport conclut aussi que le dialogue UE/États-Unis a pâti d’un manque d’engagement politique au plus haut niveau politique et administratif et que l’UE elle-même est mal comprise à Washington.


a)houden rekening met alle passende aspecten, zoals de negatieve economische gevolgen, waaronder winstderving, die de benadeelde partij heeft ondervonden, de onrechtmatige winst die de inbreukmaker heeft genoten en, in passende gevallen, andere elementen dan economische factoren, onder meer de morele schade die de rechthebbende door de inbreuk heeft geleden,

a)prennent en considération tous les aspects appropriés tels que les conséquences économiques négatives, notamment le manque à gagner, subies par la partie lésée, les bénéfices injustement réalisés par le contrevenant et, dans des cas appropriés, des éléments autres que des facteurs économiques, comme le préjudice moral causé au titulaire du droit du fait de l'atteinte,


Wij hebben de basis gelegd voor de nieuwe belangstelling voor dat `land-continent', waar de bevolking gedurende bijna vijftig jaar zwaar heeft geleden onder de onveiligheid en de chronische onderontwikkeling.

Nous avons été le moteur d'un regain d'intérêt pour ce pays-continent dont la population a payé très cher l'insécurité et le sous-développement chronique depuis près de 50 ans.


Onze partij heeft geleden onder de niet-toepassing van artikel 27 van de Grondwet.

Notre parti a souffert de la non-application de l'article 27 de la Constitution.


Zo verklaarde hij volgens de krant Cambodge Soir van 6 februari dat Cambodja een land is dat zo heeft geleden onder de genocide van de Rode Khmers, de oorlog en de armoede, dat het meer aandacht van onzentwege verdient.

Je citerai l'une de vos déclarations extraite de l'édition du 6 février du journal Cambodge Soir : « Le Cambodge est un pays qui a tellement souffert à cause du génocide des Khmers rouges, de la guerre, de la pauvreté, qu'il mérite une attention plus grande de notre part.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft geleden onder aanzienlijke' ->

Date index: 2024-12-20
w