Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft gekozen heb ik hiervoor » (Néerlandais → Français) :

Gezien de recente gebeurtenissen in Frankrijk en de kwalijke reputatie die ons land daarbij heeft opgelopen, heb ik voor u de volgende vragen: 1.

Les récents événements en France et la fâcheuse réputation qu'a acquise notre pays à cette occasion m'amènent à poser un certain nombre de questions.


Gezien de recente gebeurtenissen in Frankrijk en de kwalijke reputatie die ons land daarbij heeft opgelopen, heb ik een aantal vragen.

Les récents événements en France et la fâcheuse réputation qu'a acquise notre pays à cette occasion m'amènent à poser un certain nombre de questions.


Cijfers over het aantal klachten dat de FOD Financiën heeft ontvangen, heb ik niet ter beschikking". Daarom graag volgende vragen : 1) Graag een overzicht van de ontvangen klachten betreffende de woonbonus bij de klachtendienst van de FOD Financiën. Overzicht voor de laatste vijf jaar (inclusief januari 2015) en dit per maand.

Je ne dispose pas du nombre de plaintes reçues par le SPF Finances» (traduction) D'où les questions suivantes: 1) J'aimerais obtenir un aperçu mensuel, et pour les cinq dernières années (janvier 2015 inclus), des plaintes reçues par le service Gestion des plaintes du SPF Finances concernant le bonus logement.


- Met betrekking tot uw vraag over de hulp die België tot nog toe heeft verschaft, zou ik willen verwijzen naar mijn uitspraken in de commissie van 11 mei 2015, tijdens dewelke ik ook voor een deel heb uitgeweid over Ontwikkelingssamenwerking (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen, 11 mei 2015, CRIV 54 COM 166) - Wat de samenwerking op lange termijn betreft, verwijs ik geheel naar de woorden van de minister van Ontwikkelingssamenwerking tijdens de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen v ...[+++]

- À votre question sur l'aide que la Belgique a déjà apportée jusqu'à présent, je voudrais faire référence aux propos que j'ai tenus en commission le 11 mai 2015 et lors de laquelle je me suis exprimé un peu sur la Coopération au Développement (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission des Relations extérieures, 11 mai 2015, CRIV 54 COM 166) - Quant à la coordination à long terme, je fais entièrement référence aux propos du Ministre de la Coopération au Développement tenus lors de la commission des Relations extérieures en date du 10 juin 2015 et auxquels je n'ai plus rien à ajouter (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, ...[+++]


Hiervoor heb ik, in overleg met vice-eersteminister Peeters, de FOD Economie, die tot doel heeft objectieve en officiële cijfers te leveren, en de Mededingingsautoriteit om er het wettelijk kader van te onderzoeken, ter beschikking gesteld van de actoren.

À ce titre, j'avais mis à disposition des acteurs, de concert avec le vice-premier ministre Peeters, le SPF Economie, qui a pour but de fournir des chiffres objectifs et officiels, mais aussi l'Autorité de la Concurrence pour en examiner le cadre légal.


Dit stelsel word technisch als gekoppeld beschreven en omdat Malta voor de tenuitvoerlegging van volledig ontkoppelde betalingen heeft gekozen, heb ik hiervoor gestemd om de reden dat dit een zaak van nationaal belang is.

Techniquement, on parle de système «couplé»; Malte ayant opté pour le découplage total des paiements, j'ai voté favorablement, dans la mesure où cela relève de l'intérêt national.


19. onderstreept dat het stelsel van overdraagbare visserijconcessies niet mag worden beschouwd als enige maatregel ter bestrijding van de overbevissing en, indien aangetoond, overcapaciteit, maar dat het een van meerdere beschikbare, onderling aanvullende beheersmaatregelen moet zijn waarvan de lidstaten naar keuze gebruik kunnen maken, en waarvoor de Commissie – samen met de twee andere wetgevende instanties – het bredere kader opzet, toezicht houdt op de uitvoering ervan op nationaal niveau (indien de lidstaat hiervoor heeft gekozen) en periodiek verslag uitbrengt aan de wetgevers over de resu ...[+++]

19. souligne que le système de QIT ne doit pas être considéré comme la seule mesure pour lutter contre la surpêche et la surcapacité, lorsque cette dernière a été prouvée, mais doit être considéré comme l'une des nombreuses mesures de gestion complémentaires pouvant être adoptées par un État membre, la Commission définissant, en consultation avec les deux colégislateurs, un cadre réglementaire général, contrôlant et surveillant l'application au niveau national (dès lors que telle est l'option choisie par l'État membre), et faisant régulièrement rapport aux législateurs sur les résultats de ce système; insiste, dans ce contexte, sur la n ...[+++]


19. onderstreept dat het stelsel van overdraagbare visserijconcessies niet mag worden beschouwd als enige maatregel ter bestrijding van de overbevissing en, indien aangetoond, overcapaciteit, maar dat het een van meerdere beschikbare, onderling aanvullende beheersmaatregelen moet zijn waarvan de lidstaten naar keuze gebruik kunnen maken, en waarvoor de Commissie – samen met de twee andere wetgevende instanties – het bredere kader opzet, toezicht houdt op de uitvoering ervan op nationaal niveau (indien de lidstaat hiervoor heeft gekozen) en periodiek verslag uitbrengt aan de wetgevers over de resu ...[+++]

19. souligne que le système de QIT ne doit pas être considéré comme la seule mesure pour lutter contre la surpêche et la surcapacité, lorsque cette dernière a été prouvée, mais doit être considéré comme l'une des nombreuses mesures de gestion complémentaires pouvant être adoptées par un État membre, la Commission définissant, en consultation avec les deux colégislateurs, un cadre réglementaire général, contrôlant et surveillant l'application au niveau national (dès lors que telle est l'option choisie par l'État membre), et faisant régulièrement rapport aux législateurs sur les résultats de ce système; insiste, dans ce contexte, sur la n ...[+++]


Mevrouw de commissaris, met uw doortastende optreden, waarvoor u in deze onderhandelingen steeds het juiste tijdstip heeft gekozen, heeft u op beslissende wijze bijgedragen tot het resultaat en het succes van de onderhandelingen. Mijn hartelijke dank hiervoor.

Madame la Commissaire, avec votre talent pour choisir le moment opportun, comme vous l'avez encore une fois prouvé lors de ces négociations, vous avez apporté une contribution des plus cruciales à leur réussite, ce pour quoi je vous remercie chaleureusement.


Mevrouw de commissaris, met uw doortastende optreden, waarvoor u in deze onderhandelingen steeds het juiste tijdstip heeft gekozen, heeft u op beslissende wijze bijgedragen tot het resultaat en het succes van de onderhandelingen. Mijn hartelijke dank hiervoor.

Madame la Commissaire, avec votre talent pour choisir le moment opportun, comme vous l'avez encore une fois prouvé lors de ces négociations, vous avez apporté une contribution des plus cruciales à leur réussite, ce pour quoi je vous remercie chaleureusement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gekozen heb ik hiervoor' ->

Date index: 2023-11-30
w