Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft er mij uiteindelijk toe aangezet » (Néerlandais → Français) :

Het onophoudelijk aanzwellen van het aantal technische uitvindingen, resultaat van een alsmaar voortgestuwde industrialisering, de noodzaak om de uitvinders beter te beschermen en om de afleveringsformaliteiten inzake uitvindingsoctrooien te vergemakkelijken, de forse uitbreiding van de internationale uitwisselingen van produkten en van middelen welke technische verworvenheden bevatten, dit alles heeft er de Staten toe aangezet naar harmonisatie, zelfs in bepaalde gevallen naar uniformisering van de bepalingen die de uitvindingsoctroo ...[+++]

Le nombre sans cesse croissant des inventions techniques, résultat d'une industrialisation toujours plus poussée, la nécessité d'assurer aux inventeurs une meilleure protection et de simplifier les formalités d'octroi des brevets, l'extension considérable des échanges internationaux de produits et de moyens incorporant des acquis techniques ont conduit les Etats à rechercher une harmonisation, voire dans certains cas une unification, des dispositions régissant la matière des brevets d'invention.


Verordening nr. 2560/2001/EG betreffende grensoverschrijdende betalingen in euro heeft ertoe bijgedragen dat de kosten voor grensoverschrijdende betalingen in de interne markt sterk zijn gedaald en heeft de betalingssector er tevens toe aangezet de betalingsinfrastructuur in de EU te moderniseren.

Le règlement 2560/2001/CE sur les paiements transfrontaliers en euros a contribué à réduire considérablement le prix des paiements transfrontaliers dans le marché intérieur et a encouragé le secteur des paiements à moderniser ses infrastructures de paiement à l'échelle de l'UE.


De verwerping van dit amendement heeft er mij uiteindelijk toe aangezet om tegen een verslag te stemmen, dat via regelgeving pro-abortus het recht op leven ontzegt en het subsidiariteitsbeginsel schendt.

Son rejet a influencé mon vote final contre un rapport qui nie le droit à la vie au moyen d’une législation favorable à l’avortement et qui enfreint le principe de subsidiarité.


13. is van mening dat het proces van wederzijdse beoordeling een belangrijke rol heeft gespeeld bij het uitklaren van bepaalde aanhoudende dubbelzinnige situaties met betrekking tot de levering van diensten op nationaal en grensoverschrijdend niveau, zoals de wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties en de verzekeringsverplichtingen die gelden voor grensoverschrijdende dienstverleners; benadrukt dat het proces er uiteindelijk toe heeft bijgedragen te beoordelen of de in elke lidstaat aangenomen ...[+++]

13. estime que le processus d'évaluation mutuelle était essentiel pour éclaircir certaines situations ambiguës qui demeurent dans la prestation de services, tant à l'échelon national qu'au niveau transfrontalier, par exemple la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles et les obligations en matière d'assurance imposées aux prestataires de services transfrontaliers; souligne que, en fin de compte, ce processus a aidé à évaluer si, oui ou non, les mesures de mise en œuvre adoptées dans chaque État membre sont appliquées dans l'esprit de la directive sur les services;


3. In het geval van gedeelde uiteindelijk gerechtigheid deelt de uitbetalende instantie de bevoegde autoriteit van haar lidstaat waar zij gevestigd is of, in het geval van een uitbetalende instantie als bedoeld in artikel 4, lid 2, de lidstaat waar zij haar plaats van werkelijke leiding heeft, mee of het voor elke uiteindelijk gerechtigde gerenseigneerde bedrag het volledige bedrag is dat aan de uiteindelijk gerechtigden gezamenlijk toe te rekenen is, dan wel het feitelijke aandeel ...[+++]

3. Dans le cadre de cas d'une propriété effective partagée, l'agent payeur indique à l'autorité compétente de l'État membre dans lequel il est établi ou, dans le cas d'un agent payeur visé à l'article 4, paragraphe 2, indique à l'autorité compétente de l'État membre dans lequel il a son siège de direction effective si le montant communiqué pour chaque bénéficiaire effectif est le montant total qui revient collectivement à l'ensemble des bénéficiaires effectifs, la part réelle revenant au bénéficiaire effectif concerné ou une part égale.


„Indien een aan een uiteindelijk gerechtigde toegerekende rentebetaling in de lidstaat van de uitbetalende instantie aan bronbelasting werd onderworpen, kent de lidstaat waar de uiteindelijk gerechtigde zijn fiscale woonplaats heeft, hem overeenkomstig het nationale recht een belastingverrekening toe die gelijk is aan het bedrag van de ingehouden belasting”.

«Lorsqu'un paiement d'intérêts attribué à un bénéficiaire effectif a été grevé d'une telle retenue à la source dans l'État membre de l'agent payeur, l'État membre de résidence fiscale du bénéficiaire effectif accorde à celui-ci un crédit d'impôt égal au montant de cette retenue conformément à son droit interne».


Dit vrijwillige initiatief heeft er uiteindelijk toe geleid dat er een einde is gemaakt aan het gebruik van cadmium in pvc.

Cette initiative volontaire a finalement conduit à la suppression progressive de l’utilisation du cadmium dans le PVC.


Mijn bewondering voor Europa en voor de instellingen die u hebt gevormd, voor de weg die u hebt afgelegd van verdeeldheid, rivaliteit en oorlogen naar eenheid, partnerschap en vrede, democratie, integratie en welvaart alsook voor uw diepgewortelde geloof in solidariteit tussen volkeren, heeft me er als winnaar van de Nobelprijs voor de Vrede in 2008 toe aangezet de Europese Unie en de Europese Commissie voor de Nobelprijs voor de Vrede te nomineren.

Mon admiration pour l’Europe et les institutions que vous avez créées, pour le chemin que vous avez parcouru depuis la division, les rivalités et les guerres jusqu’à l’union, le partenariat et la paix, la démocratie, l’inclusion et la prospérité, ainsi que pour votre croyance profonde en la solidarité entre les personnes, m’a conduit, en ma qualité de lauréat du prix Nobel de la paix en 2008, à proposer l’Union européenne et la Commission européenne pour le prix Nobel de la paix.


− (SK) De gedachte dat de wereldwijde concurrentie er uiteindelijk toe leiden zal dat niet alleen productiefaciliteiten, maar ook de daaraan verbonden onderzoeks- en ontwikkelingscapaciteiten naar derde landen vertrekken, is voor mij volstrekt onaanvaardbaar.

– (SK) Je considère qu’il est inacceptable que la concurrence économique mondiale ait provoqué une situation caractérisée par la délocalisation dans des pays tiers non seulement d’usines, mais aussi des ressources afférentes en matière de recherche et de développement.


Niet alleen heeft de Commissie het recht met relevante internationale organisaties samen te werken, zij wordt er ook toe aangezet dit te doen.

Non seulement la Commission a le droit de coopérer avec les organisations internationales compétentes, mais elle est positivement encouragée à le faire.


w