Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft en daarbij twee mensen " (Nederlands → Frans) :

H. overwegende dat op 4 januari 2015 een Libisch vliegtuig van aan de Tobruk-regering loyale troepen een onder Griekse vlag varende olietanker die voor de kust voor anker lag, gebombardeerd heeft en daarbij twee mensen gedood en nog eens twee verwond heeft;

H. considérant que le 4 janvier 2015, un avion libyen piloté par les forces fidèles au gouvernement de Tobrouk a bombardé un pétrolier grec ancré au large, tuant deux personnes et en blessant deux autres;


Het menselijk embryo ontleent zijn waarde aan het potentieel dat het in zich heeft om de twee mensen van wie de gameten afkomstig zijn een kind te geven.

L'embryon humain doit sa valeur au potentiel qu'il porte en lui pour donner un enfant aux deux personnes desquelles proviennent les gamètes.


De heer Vandenhove, burgemeester van Sint-Truiden, heeft uitgelegd dat twee mensen uit de administratie zich full-time bezig houden met de begeleiding van de vreemdelingen.

M. Vandenhove, bourgmestre de Saint-Trond, a déclaré que deux membres de l'administration s'occupent à temps plein de l'accompagnement des étrangers.


Het menselijk embryo ontleent zijn waarde aan het potentieel dat het in zich heeft om de twee mensen van wie de gameten afkomstig zijn een kind te geven.

L'embryon humain doit sa valeur au potentiel qu'il porte en lui pour donner un enfant aux deux personnes desquelles proviennent les gamètes.


M. overwegende dat Boko Haram op 16 april de dorpen Bia en Diana in Kameroen heeft aangevallen en daarbij 12 mensen heeft gedood; overwegende dat Boko Haram zijn aanvallen niet tot één land beperkt, wat aantoont dat er nood is aan een regionale aanpak van het probleem;

M. considérant que, le 16 avril, Boko Haram a attaqué les villages de Bia et Diana au Cameroun, faisant 12 morts; considérant que les attaques de Boko Haram ne se limitent pas à un seul pays, ce qui souligne la nécessité d'apporter une réponse régionale au problème;


De Benelux heeft dit industrieel beleid onder de loep genomen, en heeft daarbij twee fundamentele opmerkingen : de consument moet een grotere bescherming blijven krijgen, en de samenwerking dient in strikte neutraliteit te gebeuren.

Le Benelux a passé cette politique industrielle sous la loupe et formulé à ce propos les deux observations fondamentales suivantes: le consommateur doit bénéficier d'une protection accrue et la coopération doit avoir lieu dans une stricte neutralité.


De eenheid in Quebec waarmee wij verbonden zijn, heeft 4 000 patiënten verzorgd en heeft daarbij twee herhaalde verzoeken om euthanasie gekregen, die uiteindelijk tot sedatie hebben geleid.

L'unité avec laquelle nous sommes jumelés au Québec, a eu 4 000 patients et deux demandes insistantes d'euthanasie qui ont abouti à une mise sous sédation.


16. merkt op dat de IAS tevens een follow-up heeft uitgevoerd van zijn eerdere auditaanbevelingen aan het Agentschap, en daarbij heeft geconstateerd dat twee zeer belangrijke aanbevelingen zijn uitgevoerd; merkt op dat het actieplan dat door het Agentschap is ontwikkeld om de nog uitstaande aanbevelingen uit te voeren, volgens de IAS de risico's zal beperken indien het tijdig wordt uitgevoerd;

16. relève que le SAI a aussi procédé au contrôle de ses recommandations antérieures à l'agence et qu'il a constaté que deux recommandations très importantes étaient désormais closes; note, selon le SAI, que le plan d'action élaboré par l'agence pour traiter les recommandations restant en cours atténuera les risques s'il est mis en œuvre avec diligence;


Het voorstel voor een dergelijke overeenkomst bevestigt dat de EU criminele verantwoordelijkheden heeft. Met haar hypocriete houding van gelijke afstand bewaren beloont zij in feite Israël en ondersteunt zij de door Israël ontketende nieuwe oorlog die onder het Palestijnse volk zo’n grote humanitaire ramp heeft veroorzaakt. Daarbij werden meer dan 1 300 Palestijnen gedood, voor het merendeel gewone burgers, vrouwen en kinderen, meer dan 5 000 mensen gewond, e ...[+++]

Cette proposition d’accord confirme la responsabilité criminelle de l’UE qui, en observatrice hypocrite, contribue essentiellement à récompenser et renforcer Israël et à promouvoir la nouvelle guerre qu’il a engagée et qui a causé une terrible catastrophe humanitaire parmi les Palestiniens, provoquant la mort de plus de 1 300 Palestiniens, dont l’écrasante majorité étaient des civils, femmes et enfants, plus de 5 000 blessés et la destruction totale d’infrastructures civiles à Gaza, notamment des écoles et des locaux des Nations unies.


Bovendien bevatten de Verdragen van Genève enkel voorschriften voor de behandeling van mensen die tijdens een gewapend conflict gevangen zijn genomen. Het gaat daarbij niet om gewone burgers, zoals deze twee mensen die in hechtenis zijn genomen op grond van vermeende schendingen van het strafrecht.

En outre, les dispositions juridiques des accords de Genève régissent uniquement le traitement des personnes capturées lors d’un conflit armé et non celui de civils tels que ces deux personnes emprisonnées sur la base de prétendues violations du droit pénal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft en daarbij twee mensen' ->

Date index: 2023-01-30
w