Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft een enorme vooruitgang gekend » (Néerlandais → Français) :

E-depot (het elektronisch neerleggen van vennootschapsakten bij de griffies en de KBO (Kruispuntbank van Ondernemingen)) heeft de laatste drie jaar helaas geen vooruitgang gekend.

Le E-depot (le dépôt électronique d'actes de société auprès des greffes et de la CBE (Banque Carrefour des Entreprises)) n'a hélas plus progressé depuis ces trois dernières années.


De EIB heeft reeds enorme vooruitgang geboekt in zijn mandaat: hij heeft de coördinatie met de Commissie versterkt en zijn aandacht gericht op het ondersteunen van de politieke doelstellingen van de Unie.

La BEI a accompli de grands progrès dans la mise en œuvre de son mandat: elle a renforcé la coordination avec la Commission et elle a dirigé son attention sur le soutien aux objectifs politiques de l’UE.


In dit verband heeft Commissievoorzitter Barroso het volgende verklaard: "De afgelopen vijf jaar heeft de EU enorme vooruitgang geboekt op het gebied van de economische governance en tevens tal van kwetsbare lidstaten een financiële reddingsboei toegegooid.

M. Barroso, président de la Commission, a déclaré: «L’Union a accompli d’énormes progrès en matière de gouvernance économique au cours des cinq dernières années et a apporté un secours financier à de nombreux États membres vulnérables.


De Balkan heeft al enorme vooruitgang geboekt op zijn weg naar de Europese Unie, maar het vooruitzicht van toetreding zal deze landen vast en zeker aansporen om verder te streven naar integratie met de Gemeenschap.

Les Balkans ont déjà réalisé d’énormes progrès dans le processus de rapprochement avec l’Union européenne, mais la perspective d’adhésion les encouragera très certainement à poursuivre leurs efforts d’intégration à la Communauté.


Dit rapport erkent de enorme vooruitgang die de Commissie de laatste jaren heeft geboekt.

Ce rapport reconnaît les énormes progrès réalisés par la Commission ces dernières années.


Het is echter nog betreurenswaardig dat Albanië, Bosnië-Herzegovina en Kosovo zich daar niet bij kunnen aansluiten. Wij gaan er echter van uit dat de Commissie in december de enorme vooruitgang erkent die Albanië heeft gemaakt en dat ze tevens inziet dat Bosnië-Herzegovina eveneens enige vooruitgang heeft geboekt.

Il subsiste un arrière-goût de tristesse dans la mesure où l’Albanie, la Bosnie-et-Herzégovine et le Kosovo ne sont pas encore de la partie. Cependant, en décembre, nous nous attendons à ce que la Commission reconnaisse les immenses progrès réalisés par l’Albanie et constate que la Bosnie-et-Herzégovine a également amélioré un certain nombre de choses.


Desondanks, mijnheer de Voorzitter, moet ik toegeven dat de Commissie zich enorm heeft ingespannen en enorme vooruitgang heeft geboekt. Daarmee heeft zij laten zien dat zij de mening en de wensen van het Parlement serieus neemt.

Néanmoins, Monsieur le Président, je suis forcé d’admettre que la Commission a accompli des efforts et des progrès considérables, ce qui prouve qu’elle prend au sérieux l’opinion et les désirs du Parlement.


Als dit in de praktijk wordt gebracht, is dat een enorme vooruitgang voor het gemeenschappelijk visserijbeleid omdat het daardoor niet alleen makkelijker te begrijpen en uit te voeren is, maar ook meer kans van slagen heeft in zijn tweeledige doelstelling: een winstgevende en duurzame Europese visserijsector gebaseerd op gezonde visbestanden en gez ...[+++]

Traduit dans les faits, il constituera une avancée majeure vers une politique commune de la pêche qui ne sera pas seulement plus accessible et plus facile à appliquer, mais également plus à même de réaliser son double objectif: un secteur de la pêche européen rentable et durable, fondé sur l'existence de ressources halieutiques saines et d'un environnement marin préservé.


83. stelt met tevredenheid vast dat Litouwen de afgelopen drie jaar enorme vooruitgang heeft geboekt op economisch gebied en dat het land zich van een van de traagst groeiende economieën van de kandidaat-lidstaten heeft ontwikkeld tot een van de meest dynamische economieën in Europa, met een zeer hoog groeipercentage (9,4% van het BBP in het eerste kwartaal van 2003), een lage inflatie en aanzienlijke directe b ...[+++]

83. reconnaît avec satisfaction les progrès énormes accomplis par la Lituanie au cours des trois dernières années en matière économique; rappelle que la Lituanie est devenue l'une des économies européennes les plus dynamiques, avec un taux de croissance très élevé (9,4% du PIB au premier trimestre 2003), un taux d'inflation faible et un important volume d'investissements étrangers directs, alors qu'elle faisait partie au départ des pays candidats au développement le plus lent;


In het licht van de enorme vooruitgang die men gemaakt heeft op weg naar de voltooiing van de gemeenschappelijke markt zal dit voorkómen van nieuwe handelsbelemmeringen een van de belangrijkste onderdelen van het beleid van de Gemeenschap zijn om een juiste werking van deze markt te garanderen.

Compte tenu des progrès sensibles accomplis sur la voie de l'achèvement du Marché commun, les mesures visant à empêcher la création de nouveaux obstacles doivent constituer un élément clé de la politique communautaire afin d'assurer le fonctionnement adéquat de ce marché.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft een enorme vooruitgang gekend' ->

Date index: 2021-11-09
w