Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft een eerlijke dialoog opgestart " (Nederlands → Frans) :

De overheid heeft een eerlijke dialoog opgestart met de sectoren om tot oplossingen te komen.

Les pouvoirs publics ont entamé un dialogue honnête avec les secteurs pour parvenir à des solutions.


De overheid heeft een eerlijke dialoog opgestart met de sectoren om tot oplossingen te komen.

Les pouvoirs publics ont entamé un dialogue honnête avec les secteurs pour parvenir à des solutions.


De SRSG kan hierbij een belangrijke rol spelen, in het bijzonder door een efficiënt interfacebeheer in het VN‑systeem te verzekeren, met inbegrip van de GMG. Het Wereldforum voor migratie en ontwikkeling (GFMD) is een waardevol platform gebleken voor open en eerlijke discussies. Het heeft de dialoog en de uitwisseling met het maatschappelijk middenveld, waaronder organisaties die zich op migranten richten, gestimuleerd.

Le RSSG peut jouer un rôle important à cet égard, notamment pour ce qui est d'assurer une liaison efficace au sein du système des Nations unies, y compris avec le GMG. Le Forum mondial sur la migration et le développement (FMMD) s'est avéré précieux pour la tenue de discussions franches et ouvertes et a renforcé le dialogue et les échanges avec la société civile, y compris les organisations de migrants.


De Zweedse regering is actief betrokken bij de discussie over de toekomst van Europa en heeft sinds de start van haar mandaat eerlijke arbeidsomstandigheden, inclusieve groei, gelijke kansen en een goed functionerende sociale dialoog hoog op de politieke agenda geplaatst.

Le gouvernement suédois s'est engagé activement dans le débat sur l'avenir de l'Europe et, dès le début de son mandat, les thèmes suivants ont figuré en bonne place parmi ses préoccupations politiques: des conditions de travail équitables, une croissance inclusive, l'égalité des chances et un dialogue social efficace.


In dat verband heeft het parket van Antwerpen een dialoog opgestart met de zittende magistratuur van de rechtbank van eerste aanleg om zijn opsporings- en vervolgingsbeleid toe te lichten.

À ce sujet, le parquet d'Anvers a ouvert un dialogue avec la magistrature assise du tribunal de première instance, en vue d'obtenir des précisions à propos de leur politique de recherche et de poursuites.


Wij hebben een dialoog opgestart met de regering, die op 15 december jongstleden heeft geleid tot een kaderakkoord tussen de Marokkaanse regering en de Nationale federatie van verenigingen voor microkrediet.

Nous avons entamé avec le gouvernement un dialogue qui a abouti, le 15 décembre dernier, à la signature d'un accord cadre entre le gouvernement marocain et la Fédération nationale des associations de microcrédit.


2. U heeft ook aangekondigd dat er een dialoog met alle sectoren zal worden opgestart om acties uit te werken die de impact op de biodiversiteit moeten beperken en het behoud van biodiversiteit moeten bevorderen.

2. Vous annoncez également qu'un dialogue avec l'ensemble des secteurs visant à mettre en place des actions qui réduisent les impacts sur la biodiversité, ainsi que des actions qui favorisent la conservation de la biodiversité va être initié.


De Europese Commissie heeft hiervoor een gestructureerde dialoog (EUPILOT) opgestart met België, doch ook met andere lidstaten.

La Commission européenne a dès lors entamé un dialogue structuré (EU Pilot) avec la Belgique mais également avec d'autres États membres.


Bijgevolg kan ik bevestigen dat het Voedselagentschap, dat van het principe uitgaat dat dergelijke verplichting in overleg met de betrokken sectoren moet worden gerealiseerd, gedurende de laatste maanden een dialoog heeft opgestart met de sectoren B to C en met de consumentenorganisaties zodat een formule kan worden gevonden die voldoet aan de wettelijke verplichtingen en tevens aanvaardbaar is voo ...[+++]

Dès lors, partant du principe que la mise en œuvre d’une telle obligation devait se faire en concertation avec les secteurs concernés, je peux vous confirmer que l’Agence alimentaire a en effet engagé au cours des derniers mois un dialogue avec les secteurs du segment « B to C » et les associations de consommateurs afin de trouver une formule qui puisse répondre aux obligations légales et qui soit acceptable par les différentes parties.


Bij wijze van eerste initiatief heeft de Commissie een dialoog met de belanghebbende partijen over de verkoop van namaakgoederen via het internet opgestart.

En guise de premier exemple, la Commission a lancé un dialogue entre les parties sur la vente de marchandises de contrefaçon sur l'internet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft een eerlijke dialoog opgestart' ->

Date index: 2021-12-19
w