Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialoog heeft opgestart » (Néerlandais → Français) :

De minister deelt mee dat zij over deze aangelegenheid een dialoog heeft opgestart met de minister van Binnenlandse Zaken om gezamenlijk een wetsontwerp op te stellen.

La ministre communique qu'elle a entamé avec le ministre de l'Intérieur un dialogue à ce sujet en vue d'élaborer un projet de loi conjoint.


De minister deelt mee dat zij over deze aangelegenheid een dialoog heeft opgestart met de minister van Binnenlandse Zaken om gezamenlijk een wetsontwerp op te stellen.

La ministre communique qu'elle a entamé avec le ministre de l'Intérieur un dialogue à ce sujet en vue d'élaborer un projet de loi conjoint.


Bijgevolg kan ik bevestigen dat het Voedselagentschap, dat van het principe uitgaat dat dergelijke verplichting in overleg met de betrokken sectoren moet worden gerealiseerd, gedurende de laatste maanden een dialoog heeft opgestart met de sectoren B to C en met de consumentenorganisaties zodat een formule kan worden gevonden die voldoet aan de wettelijke verplichtingen en tevens aanvaardbaar is voor de verschillende partijen.

Dès lors, partant du principe que la mise en œuvre d’une telle obligation devait se faire en concertation avec les secteurs concernés, je peux vous confirmer que l’Agence alimentaire a en effet engagé au cours des derniers mois un dialogue avec les secteurs du segment « B to C » et les associations de consommateurs afin de trouver une formule qui puisse répondre aux obligations légales et qui soit acceptable par les différentes parties.


De Europese Commissie heeft hiervoor een gestructureerde dialoog (EUPILOT) opgestart met België, doch ook met andere lidstaten.

La Commission européenne a dès lors entamé un dialogue structuré (EU Pilot) avec la Belgique mais également avec d'autres États membres.


2. U heeft ook aangekondigd dat er een dialoog met alle sectoren zal worden opgestart om acties uit te werken die de impact op de biodiversiteit moeten beperken en het behoud van biodiversiteit moeten bevorderen.

2. Vous annoncez également qu'un dialogue avec l'ensemble des secteurs visant à mettre en place des actions qui réduisent les impacts sur la biodiversité, ainsi que des actions qui favorisent la conservation de la biodiversité va être initié.


De politieke dialoog, die zes jaar geleden werd opgestart, heeft immers uitgewezen dat constructieve banden tussen de Europese Commissie en de nationale parlementen het proces verrijken.

En effet, le dialogue politique, qui a débuté il y a six ans, a montré que l'existence de liens constructifs entre la Commission européenne et les parlements nationaux enrichit le processus.


De federale overheid kan dat echter niet dragen, vooral omdat de harmonisatie van de statuten extra kosten zou meebrengen. a) Zou er niet in een alternatieve financiering van de brandweerdiensten kunnen worden voorzien, waarbij ook de verzekeringsmaatschappijen (zonder dat dit zou worden doorberekend aan de verzekerden), de risicobedrijven en de deelgebieden een steentje zouden bijdragen? b) Heeft u dat denkspoor al met de betrokken gemeenschaps- en gewestministers onderzocht? c) Zo niet, zou er ter zake geen dialoog kunnen worden opges ...[+++]

C'est impayable pour le fédéral, surtout avec un le surcoût qui découlerait de l'harmonisation des statuts. a) Ne pourrait-on envisager un financement alternatif des services d'incendie incluant la participation des assurances (sans que cela ne se répercute sur l'assuré), des entreprises à risques et des entités fédérées? b) Avez-vous déjà eu l'occasion d'étudier cette piste avec les ministres compétents au niveau fédéré? c) Dans la négative, ne serait-il pas possible d'ouvrir un dialogue à ce sujet?


De EU ondersteunt de inspanningen van Kosovo op weg naar de Europese Unie en heeft in januari de dialoog in het kader van het stabilisatie- en associatieproces opgestart.

L'UE soutient les efforts du Kosovo en vue de concrétiser sa perspective européenne et a lancé en janvier un dialogue sur le processus de stabilisation et d'association.


Bij wijze van eerste initiatief heeft de Commissie een dialoog met de belanghebbende partijen over de verkoop van namaakgoederen via het internet opgestart.

En guise de premier exemple, la Commission a lancé un dialogue entre les parties sur la vente de marchandises de contrefaçon sur l'internet.


In dit kader heeft de NAVO tijdens de informele Ministerraad Buitenlandse Zaken in april te Vilnius een « versterkte dialoog over het streven tot toetreding van Oekraïne en over de toepasselijke hervormingen, zonder afbreuk te doen aan wat de Alliantie uiteindelijk zou beslissen » opgestart.

Dans ce contexte, l'OTAN a lancé lors de la réunion informelle des ministres des Affaires étrangères des alliés et de l'Ukraine à Vilnius en avril, un « Dialogue intensifié sur les aspirations ukrainiennes à l'adhésion et aux réformes pertinentes, sans préjudice de toute décision que prendrait l'Alliance à terme ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialoog heeft opgestart' ->

Date index: 2024-08-10
w