Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft destijds verslag uitgebracht » (Néerlandais → Français) :

In april 2004 heeft België verslag uitgebracht van de vorderingen op alle domeinen die te maken hebben met gelijkheid, als antwoord op de vragenlijst die de Verenigde Naties hadden gestuurd.

Toutefois, en avril 2004, la Belgique a rendu compte de ses réalisations dans tous les domaines touchant à l'égalité, en réponse au questionnaire envoyé par les Nations unies.


Het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidzorg (KCE) heeft een verslag uitgebracht over de doeltreffendheid van de behandeling, al dan niet met medicijnen, van de ziekte van Alzheimer.

Le Centre fédéral d'expertise des soins de santé (KCE) a rendu un rapport sur l'efficacité de la prise en charge, médicamenteuse ou non, de la maladie d'Alzheimer.


De commissie heeft ook verslag uitgebracht over een speciaal verslag van de Europese Ombudsman inzake klachten over het ontbreken van een milieueffectbeoordeling tijdens het proces van de uitbreiding van de luchthaven van Wenen.

La Commission a également fait le point sur un rapport spécial du médiateur européen portant sur les plaintes concernant l'absence d'évaluation des incidences sur l'environnement lors de la préparation du projet d'agrandissement de l'aéroport de Vienne.


De hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheid, mevrouw Ashton, heeft destijds verslag uitgebracht over de vooruitgang.

Le représentant de la haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères, la baronne Ashton, avait alors rendu compte des progrès effectués.


H. overwegende dat voorzitter Van Rompuy, in overleg met de autoriteiten van het Parlement, en met name door middel van briefwisselingen, ernaar heeft gestreefd zoveel mogelijk rekening te houden met de eisen inzake informatie en transparantie: hij heeft persoonlijk de voorzitters van de commissies, de rapporteurs en sherpa's van het Parlement ontmoet om over belangrijke onderwerpen te praten; hij heeft geantwoord op schriftelijke vragen; hij heeft regelmatig verslag uitgebracht over de bijeenkomsten van de Europese Raad, ofwel aan ...[+++]

H. considérant qu'en accord avec les autorités du Parlement, et notamment par échanges de lettres, le Président Van Rompuy a cherché à prendre en compte du mieux possible les exigences d'information et de transparence: il a rencontré personnellement les présidents de commissions, rapporteurs ou sherpas du Parlement sur plusieurs sujets importants; il a répondu à des questions écrites; il a rendu compte régulièrement des réunions du Conseil européen à la plénière ou à la Conférence élargie des présidents et il a eu de nombreux contacts avec les présidents de groupes;


H. overwegende dat voorzitter Van Rompuy, in overleg met de autoriteiten van het Parlement, en met name door middel van briefwisselingen, ernaar heeft gestreefd zoveel mogelijk rekening te houden met de eisen inzake informatie en transparantie: hij heeft persoonlijk de voorzitters van de commissies, de rapporteurs en sherpa's van het Parlement ontmoet om over belangrijke onderwerpen te praten; hij heeft geantwoord op schriftelijke vragen; hij heeft regelmatig verslag uitgebracht over de bijeenkomsten van de Europese Raad, ofwel aan ...[+++]

H. considérant qu'en accord avec les autorités du Parlement, et notamment par échanges de lettres, le Président Van Rompuy a cherché à prendre en compte du mieux possible les exigences d'information et de transparence: il a rencontré personnellement les présidents de commissions, rapporteurs ou sherpas du Parlement sur plusieurs sujets importants; il a répondu à des questions écrites; il a rendu compte régulièrement des réunions du Conseil européen à la plénière ou à la Conférence élargie des présidents et il a eu de nombreux contacts avec les présidents de groupes;


– (DE)Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de heer Kacin heeft een verslag uitgebracht dat zeer brede steun heeft gevonden in het Huis.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, M. Kacin a présenté un rapport qui a reçu un très large soutien au sein de l’Assemblée.


- Het Vast Comité van toezicht op de politiediensten heeft zijn verslag uitgebracht waarin het wijst op drie problemen : het gebruik van geweld, de aantasting van de menselijke waardigheid en het fouilleren.

- Le Comité permanent de contrôle des services de police a rendu son rapport dans lequel il souligne trois problèmes : l'usage de la violence, l'atteinte à la dignité humaine et les fouilles.


Mevrouw van Kessel heeft goed verslag uitgebracht over de commissiewerkzaamheden.

Mme van Kessel a fait un bon rapport des travaux que nous avons menés en commission à ce sujet.


- Het heeft inderdaad verslag uitgebracht over de installatie van drie werkgroepen.

- Il a en effet rédigé un rapport sur l'installation de trois groupes de travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft destijds verslag uitgebracht' ->

Date index: 2022-05-01
w