Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de woordvoerder van mevrouw neyts verklaard " (Nederlands → Frans) :

Eerder verklaarde de woordvoerder van de minister die bewering al in de pers. 1. De kosten voor deze mededeling hebben wel 48.608 euro gekost. Wie heeft deze kosten gedragen?

Le porte-parole du ministre avait déjà antérieurement fait la même déclaration dans la presse. 1. Pourriez-vous m'indiquer qui a supporté les coûts afférents à cette communication, s'élevant à 48.608 euros?


4 DECEMBER 2014. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende toewijzing van een mandaatbetrekking van directeur-diensthoofd (A4) bij de afdeling " Energie" bij Leefmilieu Brussel De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de Brusselse instellingen, met name artikel 40; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 september 2002 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen voor openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, met name artikel 24; Gelet op de ordonnantie van 19 december 2013 betreffende de algemene uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begr ...[+++]

4 DECEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant attribution d'un emploi de mandat de directeur-chef de service (A4) à la division « Energie » auprès de Bruxelles-Environnement Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, notamment l'article 40; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 septembre 2002 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale notamment l'article 24; Vu l'ordonnance du 19 décembre 2013 contena ...[+++]


Bovendien heeft mevrouw Ballard uitdrukkelijk verklaard en oordeelt de Raad van Bestuur op basis van de informatie in zijn bezit, dat zij geen banden onderhoudt met enige vennootschap die van aard zijn om haar onafhankelijkheid in het gedrang te brengen.

En outre, Mme Shari Ballard a clairement indiqué, et le Conseil d'Administration estime, sur la base des informations dont il a connaissance, qu'elle n'entretient aucune relation avec une société qui pourrait compromettre son indépendance.


Bovendien heeft mevrouw Leroy uitdrukkelijk verklaard en oordeelt de Raad van Bestuur op basis van de informatie in zijn bezit, dat zij geen banden onderhoudt met enige vennootschap die van aard zijn om haar onafhankelijkheid in het gedrang te brengen.

En outre, Madame Dominique Leroy a clairement indiqué, et le Conseil d'Administration estime, sur la base des informations dont il a connaissance, qu'elle n'entretient aucune relation avec une société qui pourrait compromettre son indépendance.


Uw woordvoerder heeft verklaard dat de gesloten centra geen substituut zijn voor de gevangenis, en ik deel dat standpunt.

J'ai pris connaissance des déclarations de votre porte-parole quant au fait que les centres fermés ne sont pas un substitut aux prisons et je suis d'accord avec vous sur ce point.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, mevrouw Beer, mevrouw Gomes, mevrouw Neyts-Uyttebroeck – hartelijk dank voor uw vriendelijke woorden –, mevrouw Morgantini, mijnheer Kristovskis en mijnheer Zappalà, u heeft allen volkomen gelijk. Zoals de heer Zappalà al zei, is dit een kwestie van beschaving en menselijkheid.

− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Madame Beer, Madame Gomes, Mme Neyts-Uyttebroeck, que je remercie personnellement de ses vœux, Madame Morgantini, Monsieur Kristovskis et Monsieur Zappalà, vous avez toutes et tous profondément raison: comme l’a dit M. Zappalà, c’est une question de civilisation et d’humanité.


(DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, het verheugt mij als woordvoerder van de Commissie economische en monetaire zaken dat ons met slechts twee tegenstemmen goedgekeurde advies grotendeels is overgenomen in het verslag dat de Commissie cultuur en onderwijs heeft goedgekeurd. Ik wil mevrouw Hieronymi derhalve hartelijk bedanken voor dit resultaat.

- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de dire, en tant que porte-parole de la commission des affaires économiques et monétaires, combien je suis heureux que notre position, qui a été acceptée avec deux voix contre seulement, soit largement reflétée dans le rapport voté par la commission de la culture et de l’éducation; je remercie chaleureusement Mme Hieronymi pour cet aboutissement.


(DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, het verheugt mij als woordvoerder van de Commissie economische en monetaire zaken dat ons met slechts twee tegenstemmen goedgekeurde advies grotendeels is overgenomen in het verslag dat de Commissie cultuur en onderwijs heeft goedgekeurd. Ik wil mevrouw Hieronymi derhalve hartelijk bedanken voor dit resultaat.

- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de dire, en tant que porte-parole de la commission des affaires économiques et monétaires, combien je suis heureux que notre position, qui a été acceptée avec deux voix contre seulement, soit largement reflétée dans le rapport voté par la commission de la culture et de l’éducation; je remercie chaleureusement Mme Hieronymi pour cet aboutissement.


Het eerste verzoek is dat de sprekerslijst niet wordt beperkt tot de fractievoorzitters of -woordvoerders; in het tweede, zoals mevrouw Neyts-Uyttebroeck zojuist heeft verklaard, wordt verzocht het debat af te sluiten met een resolutie; en het derde, dat alleen relevant is indien de eerste twee verzoeken worden ingewilligd, behelst het uitstel van een ander agendapunt, namelijk de verklaringen over Bosnië-Herzegovina.

La première proposition demande que la liste des orateurs ne soit pas limitée aux présidents ou aux porte-parole des groupes politiques; la deuxième, comme l’a expliqué Mme Neyts-Uyttebroeck, demande que le point soit conclu par une résolution; et la troisième, qui n’a de sens que dans la mesure où au moins une des deux premières propositions est approuvée, demande à ce qu’un autre point, celui sur les déclarations relatives à la Bosnie-et-Herzégovine, soit postposé.


Bovendien heeft de woordvoerder van het Bureau van de openbare aanklager van het Internationaal Straftribunaal voor ex-Joegoslavië, dat nog meer beschuldigingen tegen Slobodan Milosovic onderzoekt, verklaard dat het Internationaal Tribunaal niet zal toestaan dat beschuldigingen wegens oorlogsmisdaden worden ingetrokken en dat sancties zullen worden genomen tegen elk land dat Slobodan Milosovic bescherming aanbiedt.

Par ailleurs, le porte-parole du bureau du procureur du Tribunal international pour les crimes commis dans l'ex-Yougoslavie (TPI), qui examine de nouveaux actes d'accusation contre Slobodan Milosevic, a déclaré que le TPI n'autoriserait pas l'abandon pur et simple des accusations pour crimes de guerre et imposerait des sanctions à tout État qui aurait offert un abri à Slobodan Milosevic.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de woordvoerder van mevrouw neyts verklaard' ->

Date index: 2023-07-30
w