Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de vroegere regeling willen wijzigen " (Nederlands → Frans) :

De regering heeft de vroegere regeling willen wijzigen die erop neerkwam dat het corruptiepact het doorslaggevende gegeven was in het misdrijf.

Le gouvernement a voulu modifier le système qui existait auparavant, à savoir le pacte de corruption.


De regering heeft de vroegere regeling willen wijzigen die erop neerkwam dat het corruptiepact het doorslaggevende gegeven was in het misdrijf.

Le gouvernement a voulu modifier le système qui existait auparavant, à savoir le pacte de corruption.


Niets wijst erop dat de wetgever die beginselen heeft willen wijzigen bij het vervangen van artikel 132bis bij de voormelde wet van 27 december 2006.

Rien n'indique que le législateur ait entendu modifier ces principes lors du remplacement de l'article 132bis par la loi du 27 décembre 2006 précitée.


Door te bepalen dat tot onteigening wordt overgegaan volgens de bij de wet van 26 juli 1962 vastgestelde regels, heeft de ordonnantiegever zich afgestemd op de regels die de federale wetgever heeft vastgesteld en heeft hij daarvan niet willen afwijken.

En disposant que l'expropriation est poursuivie selon les règles prévues par la loi du 26 juillet 1962, le législateur ordonnanciel s'est aligné sur les règles établies par le législateur fédéral et n'a pas entendu y déroger.


Door het aannemen van het voormelde artikel 4, tweede lid, heeft de bijzondere wetgever willen beletten dat bepalingen in de rechtsorde behouden blijven wanneer het Hof op prejudiciële vraag heeft verklaard dat zij strijdig zijn met de regels die het Hof vermag te doen naleven (zie Parl. St., Senaat, 2000-2001, nr. 2-897/1, p. 6).

Par l'adoption de l'article 4, alinéa 2, précité, le législateur spécial a voulu éviter le maintien dans l'ordre juridique de dispositions que la Cour, sur question préjudicielle, a déclarées contraires aux règles que la Cour est habilitée à faire respecter (voy. Doc. parl., Sénat, 2000-2001, n° 2-897/1, p. 6).


Door het aannemen van het voormelde artikel 4, tweede lid, heeft de bijzondere wetgever willen beletten dat bepalingen in de rechtsorde behouden blijven wanneer het Hof op prejudiciële vraag heeft verklaard dat zij strijdig zijn met de regels die het Hof moet doen naleven (zie Parl. St., Senaat, 2000-2001, nr. 2-897/1, p. 6).

Par l'adoption de l'article 4, alinéa 2, précité, le législateur spécial a voulu éviter le maintien dans l'ordre juridique de dispositions que la Cour, sur question préjudicielle, a déclarées contraires aux règles que la Cour est habilitée à faire respecter (voy. Doc. parl., Sénat, 2000-2001, n° 2-897/1, p. 6).


In de memorie van toelichting bij de bestreden ordonnantie worden de redenen aangegeven waarom de Brusselse ordonnantiegever heeft gemeend die regel te moeten wijzigen : « Het huidig ontwerp vereist onder meer niet meer de aanwezigheid van de persoon tegen wie de resultaten van de metingen en analyses kunnen worden aangevoerd, noch de aanwezigheid van een getuige tijdens de uitvoering van de metingen van verontreiniging, hetzij omwille ...[+++]

L'exposé des motifs de l'ordonnance attaquée indique les raisons pour lesquelles le législateur ordonnanciel bruxellois a estimé devoir modifier cette règle : « Le présent projet n'exige en outre plus ni la présence de la personne à charge de laquelle les résultats des mesures et des analyses pourront être retenus, ni la présence d'un témoin lors de la réalisation des mesures de pollution, tantôt en raison de l'impossibilité matérielle de rencontrer cette exigence, tantôt en raison de l'absence d'efficacité des prises de mesure si cette condition était respectée.


De regering heeft de aard van de werkzaamheden die het Comité-I sedert 1998 heeft uitgevoerd, niet willen wijzigen.

L'idée du gouvernement est de ne pas dénaturer le travail accompli par le Comité R depuis 1998.


Aangezien de vroegere regeling steeds voldoening heeft geschonken en nooit aanleiding heeft gegeven tot incidenten, dient de in de voorgestelde artikelen 292 en 292bis van het Wetboek van strafvordering voorgestelde regeling volgens de heer Vandeplas te worden behouden.

Étant donné que le système actuel a toujours donné satisfaction et n'a jamais donné lieu à incidents, M. Vandeplas estime qu'il faut conserver le régime proposé aux articles 292 et 292bis du Code d'instruction criminelle proposés.


De heer Pieters vindt het wetgevingstechnisch gezien eigenaardig om de Grondwet te willen wijzigen teneinde nog onbestaande regels te « betonneren ».

M. Pieters trouve qu'il est curieux, sur le plan légistique, de vouloir modifier la Constitution afin de « bétonner » des règles qui n'existent pas encore.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de vroegere regeling willen wijzigen' ->

Date index: 2025-05-16
w