Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
oorsprongsregels
regels betreffende de oorsprong
regels inzake oorsprong
regels van oorsprong
CCA
Crisiscoördinatieregeling
Dienst voor Regeling der Binnenvaart
IPCR-regeling van de EU
Onderhoudsregels en -wetgeving naleven
Regel van de consensus
Regel voor waardebepaling
Regeling door gasvormig gif
Regeling door vloeibaar gif
Regeling met gedispergeerd gif
Regels inzake inventarisbeheer
Regels inzake voorraadbeheer
Vereisten voor gegevensinvoer onderhouden
Vereisten voor gegevensverwerking opstellen
Voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden
Zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd

Vertaling van "gemeend die regel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in disciplinaire problemen door onnadenkend overtreden van regels en niet zozeer door opzette ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]


crisiscoördinatieregeling | EU-regeling inzake coördinatie bij crisis- en noodsituaties | geïntegreerde EU-regeling politieke crisisrespons (IPCR) | IPCR-regeling van de EU | CCA [Abbr.]

dispositif de coordination dans les situations d'urgence et de crise | dispositif de l'UE pour la coordination dans les situations d'urgence et de crise | dispositif intégré de l'UE pour une réaction au niveau politique dans les situations de crise | IPCR [Abbr.]


regeling door gasvormig gif | regeling door vloeibaar gif | regeling met gedispergeerd gif

commande par poison fluide | controle par poison fluide


(1) oorsprongsregels | (2) regels van oorsprong | (3) regels betreffende de oorsprong | (4) regels inzake oorsprong

règles d'origine


zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd

contrôler le respect des règles et législations en matière de maintenance | vérifier la conformité avec les règles et législations en matière de maintenance | contrôler la conformité aux règles et à la législation en matière de maintenance | veiller au respect des règles et législations en matière de maintenance


regels inzake inventarisbeheer | regels inzake voorraadbeheer

règles de gestion des stocks




Dienst voor Regeling der Binnenvaart

Office Régulateur de la Navigation Intérieure




gegevensverwerking uitvoeren volgens vastgestelde regels | vereisten voor gegevensverwerking opstellen | vereisten voor gegevensinvoer onderhouden | voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden

faire respecter les exigences en matière de saisie des données
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de memorie van toelichting bij de bestreden ordonnantie worden de redenen aangegeven waarom de Brusselse ordonnantiegever heeft gemeend die regel te moeten wijzigen : « Het huidig ontwerp vereist onder meer niet meer de aanwezigheid van de persoon tegen wie de resultaten van de metingen en analyses kunnen worden aangevoerd, noch de aanwezigheid van een getuige tijdens de uitvoering van de metingen van verontreiniging, hetzij omwille van de materiële onmogelijkheid om deze vereiste na te leven, hetzij wegens het gebrek aan effectiviteit van de metingen indien deze voorwaarde zou worden gerespecteerd.

L'exposé des motifs de l'ordonnance attaquée indique les raisons pour lesquelles le législateur ordonnanciel bruxellois a estimé devoir modifier cette règle : « Le présent projet n'exige en outre plus ni la présence de la personne à charge de laquelle les résultats des mesures et des analyses pourront être retenus, ni la présence d'un témoin lors de la réalisation des mesures de pollution, tantôt en raison de l'impossibilité matérielle de rencontrer cette exigence, tantôt en raison de l'absence d'efficacité des prises de mesure si cette condition était respectée.


Met name wat het oorsprongslandbeginsel betreft heeft onze commissie gemeend dat dit juist de regel zou moeten zijn, ook al zal het in de plenaire vergadering waarschijnlijk ter discussie worden gesteld.

Sur le principe du pays d’origine notamment, notre commission a pensé qu’il devait être la règle, même s’il sera vraisemblablement remis en cause par la plénière.


Dat is uiteindelijk de reden waarom wij gemeend hebben dat een herziening van de kaderovereenkomst, het belangrijkste instrument voor de regeling van onze betrekkingen, opportuun en noodzakelijk was.

C’est donc cela la raison profonde pour laquelle une révision de l’accord-cadre, l’instrument le plus important qui régit nos relations, nous a semblé opportune et nécessaire.


De vroegere onderhandelings- en overlegcomités die waren opgericht bij het besluit van 5 april 1984 (gewijzigd op 15 maart 1985) tot regeling van de sociale betrekkingen in de instellingen van openbaar nut die onder de Franse Gemeenschap ressorteren, zijn immers binnen de RTBF afgeschaft bij de goedkeuring, in 1997, van het nieuwe decreet houdende het statuut van de RTBF, omdat waarschijnlijk gemeend werd dat de RTBF als autonoom overheidsbedrijf niet langer da ...[+++]

En effet, les anciens comités de négociation et de concertation créés par l'arrêté du 5 avril 1984 (modifié le 15 mars 1985) organisant les relations sociales dans les organismes d'intérêt public relevant de Communauté française ont été supprimés au sein de la RTBF lors du vote, en 1997, du nouveau décret portant statut de la RTBF, parce qu'il avait probablement été estimé que la RTBF en tant qu'entreprise publique autonome n'avait plus besoin de cet espace de discussion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De regel van de eenparigheid in de hoven van beroep in strafzaken steunt niet op een principeoverweging, doch wel op de bijzondere omstandigheid dat de wetgever, bij het terugbrengen van het aantal raadsheren van vijf tot drie, gemeend heeft een ongewenst gevolg van die wijziging te moeten compenseren.

La règle de l'unanimité dans les cours d'appel siégeant en matière pénale n'a pas été justifiée par une considération de principe, mais bien par la circonstance particulière que le législateur souhaitait réduire de cinq à trois le nombre des conseillers et qu'il a cru devoir compenser un effet redouté de ce changement.


Er werd gemeend dat een niet-discriminerende regeling ten aanzien van de grensarbeiders kon worden uitgewerkt op grond van artikel 102, § 1, eerste en tweede lid, van bovenvermelde samengeordende wetten.

L'idée a été avancée qu'une réglementation non discriminatoire à l'intention des travailleurs frontaliers puisse être mise en place sur base de l'article 102, alinéas 1 et 2, des lois coordonnées prérappelées.


De regel van de eenparigheid in de hoven van beroep steunt niet op een principeoverweging, doch wel op de bijzondere omstandigheid dat de wetgever, bij het terugbrengen van het aantal raadsheren van vijf tot drie, gemeend heeft een ongewenst gevolg van die wijziging te moeten compenseren.

La règle de l'unanimité dans les cours d'appel n'a pas été justifiée par une considération de principe, mais bien par la circonstance particulière que le législateur souhaitait réduire de cinq à trois le nombre des conseillers et qu'il a cru devoir compenser un effet redouté de ce changement.


Uit die vergelijking besluiten zij dat de wetgever niet gemeend heeft van de regel van het beroepsgeheim te moeten afwijken in procedures waarbij nochtans schuldvorderingen op het spel worden gezet die een positieve discriminatie genieten wegens hun statuut.

Ils concluent de cette comparaison que le législateur n'a pas estimé devoir déroger à la règle du secret professionnel dans des procédures mettant pourtant en jeu des créances jouissant d'une discrimination positive en raison de leurs statuts.


In het licht van de ervaringen met de Europese verkiezingen van juni 2004, heeft de Commissie gemeend dat de regeling voor vereenvoudiging vatbaar was.

Cependant, à la lumière de l'expérience des élections européennes de juin 2004, la Commission a estimé qu'il était possible de simplifier le dispositif et a donc présenté cette proposition de modification de la directive.


De wetgever heeft gemeend dat het mogelijk moest zijn om een inbreng van een bedrijfstak te doen buiten de regeling van de artikelen 174/56 tot 174/61 en dat in dat geval het gemene recht van toepassing is op de overgang van rechten en verplichtingen ¢Gedr. St., Senaat, 1993-1994, nr. 1086/2, blz. 394!.

Le législateur a estimé qu'il fallait permettre de réaliser un apport de branche d'activité en dehors du régime des articles 174/56 à 174/61 et, qu'en ce cas, le droit commun s'applique aux transferts actifs et passifs ¢Doc. parl., Sénat, 1993-1994, no 1086/2, p. 394!.


w