Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de stad oudenaarde zelf » (Néerlandais → Français) :

Daarnaast heeft de stad Oudenaarde zelf recent een samenwerkingsovereenkomst gesloten met Groep INTRO voor de uitbating van een fietspunt en naar verluidt zou het fietspunt in het voorjaar van 2015 operationeel zijn.

Par ailleurs, la ville d'Audenarde a elle-même récemment conclu un accord de coopération avec 'Groep INTRO' portant sur l'exploitation d'un point vélo et il semblerait que le point vélo serait opérationnel au printemps 2015.


De VZW Omer Wattez, die woonplaats kiest te 9700 Oudenaarde, Dijkstraat 75, heeft op 21 december 2017 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemeenteraad van de stad Geraardsbergen van 5 september 2017 houdende definitieve vaststelling van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan "Zonevreemde bedrijven".

L'A.S.B.L. Omer Wattez, ayant élu domicile à 9700 Audenarde, Dijkstraat 75, a demandé le 21 décembre 2017 l'annulation de la délibération du conseil communal de la ville de Grammont du 5 septembre 2017 portant fixation définitive du plan communal d'exécution spatiale « Zonevreemde bedrijven ».


Dat noch tijdens het openbaar onderzoek gehouden in 1932, noch tijdens het openbaar onderzoek gevoerd in 2015 met het oog op de goedkeuring van de voormelde beraadslaging van de Gemeenteraad van de Stad Brussel, bezwaren zijn gerezen tegen de afschaffing van het pad en dat deze afschaffing en zelfs het fysiek verhinderen van de benutting van deze buurtweg voor zover de Stad bekend is nooit aanleiding ...[+++]

Que, ni lors de l'enquête publique menée en 1932, ni lors de l'enquête publique menée en 2015 en vue de l'adoption de la délibération précitée du Conseil communal de la Ville de Bruxelles, n'ont été élevées d'objections à sa suppression, pas plus que cette suppression ou même l'entrave physique faite à l'utilisation de cette voirie vicinale n'a fait, à la connaissance de la Ville et de la Région, l'objet de la moindre contestation par voie administrative ou juridictionnelle ;


2013 (15) - Vluchteling met vals Frans paspoort; verdachte winkeldiefstal; - Man maakt melding dat zijn ex zijn (buitenlands) paspoort heeft doorverkocht; aangifte; - Illegaal toont document op naam van iemand anders; melding asielcentrum; - Aangetroffen met documenten van iemand anders; tijdens wegcontrole; - Illegaal gekend onder verschillende aliassen; controle met DVZ; - Asielaanvraag met opgave valse identiteit; melding stad; - Drager van sis-kaart ander persoon; politiecontrole; - Illegaal drager van valse identite ...[+++]

2013 (15) - Réfugié avec un faux passeport français ; suspicion de vol à l'étalage; - Un homme signale que son ancien passeport (étranger) a été revendu; déclaration; - Une personne en séjour illégal présente un document au nom d'une autre personne; signalement par le centre d'asile; - Personnes en possession des documents de quelqu'un d'autre; pendant un contrôle routier; - Une personne en séjour illégal connue sous plusieurs alias ; contrôle avec l'OE; - Demande d'asile en donnant une fausse identité; signalement par la ville; - Porteur de la carte SIS d'une autre personne; contrôle de police; - Personne en séjour illégal ...[+++]


Hierover cijfers bekend maken voor de betrokken instellingen zelf op de hoogte zijn gebracht lijkt me dan ook niet wenselijk, ook al omdat de ervaring geleerd heeft dat niet elk vastgesteld tekort resulteert in een afhouding voor de moedergemeente of -stad, bijvoorbeeld omdat het toenmalige openbare ziekenhuis ondertussen is gefusioneerd of geprivatiseerd.

Publier des chiffres avant que les établissements concernés ne soient eux-mêmes informés ne me semble dès lors pas souhaitable, d'autant plus que l'expérience m'a appris que chaque déficit calculé ne résulte pas en une retenue pour la commune ou la ville-mère, par exemple parce que l'hôpital public à l'époque a entre-temps fusionné ou a été privatisé.


- Wanneer een stad zelf bereid is om te investeren in een extra locatie, om haar eigen mobiliteitsbeleid vorm te geven, is dit mogelijk mits de locatie minstens break-even kan opgestart worden. b) Hiervoor heeft men in de volgende doelstellingen voorzien: - Opstart in 20 nieuwe NMBS locaties, 5 nieuwe De Lijn locaties en 10 nieuwe stedelijke locaties (Park Rides) in de komende twee jaar.; - Groei naar 30.000 gebruikers en 300.000 ritten/jaar tegen eind 2017.

- Lorsqu'une ville est elle-même disposée à investir dans un site supplémentaire afin de façonner sa propre politique de mobilité, cela est possible à condition que le site en question puisse au moins démarrer en break even. b) À cet égard, les objectifs suivants ont été prévus: - Lancement de 20 nouveaux emplacements SNCB, 5 nouveaux emplacements De Lijn et 10 nouveaux emplacements urbains (Park Rides) dans les deux prochaines années; - Croissance jusqu'à 30.000 utilisateurs et 300.000 parcours/an d'ici fin 2017.


Indien deze alleenstaanden recht hebben op een uitkering, wordt door de RVA rekening gehouden met volgende elementen van interpretatie naar aanleiding van een vonnis van februari 2013 van de arbeidsrechtbank van Oudenaarde: - Elke inwoner heeft een eigen leefeenheid en beschikt zelf over de meest elementaire en noodzakelijke voorzieningen die niet gedeeld worden. - Elke huurder betaalt een reële huurprijs zodat er nagenoeg geen financieel voordeel is. - Hoewel bepaalde uitgaves gedeeld worden, blijven veel uitgaves apart.

Si ces personnes isolées peuvent prétendre à une allocation, l'ONEM prend en considération les éléments d'interprétation suivants compte tenu d'un jugement rendu en février 2013 par le tribunal du travail d'Audenarde: - chaque habitant a sa propre unité de vie et dispose des équipements les plus élémentaires et nécessaires, qui ne sont pas partagés; - chaque locataire paie un loyer réel, de sorte qu'il ne bénéficie de presque aucun avantage financier; - même si certaines dépenses sont partagées, de nombreuses autres restent distinctes.


De minister wijst erop dat zij bestuurservaring heeft opgedaan in een middelgrote, naar Vlaamse normen zelfs grote stad.

La ministre souligne qu'elle a acquis son expérience de gestion dans une ville de taille moyenne, qui peut même être qualifiée de grande selon les normes flamandes.


Mevrouw Dekens voegt er nog aan toe dat de Stad Antwerpen ook reeds 20 kandidaten heeft geweigerd .Gemeenten kunnen immers personen weigeren, zelfs wanneer de betrokkenen geslaagd zijn in de Selor-test.

Mme Dekens ajoute que la ville d'Anvers a déjà refusé 20 candidats .Les communes peuvent en effet refuser des personnes, même si les intéressés ont réussi l'épreuve du Selor.


Wanneer er getuigen moeten worden gehoord of daden van onderzoek verricht buiten de stad waar het Hof van Cassatie zijn zetel heeft, geeft de eerste voorzitter van dit Hof dienaangaande alle nodige opdrachten aan een onderzoeksrechter, zelfs in een ander arrondissement dan dat van de verdachte rechtbank of rechter.

Lorsqu'il y aura des témoins à entendre ou des actes d'instruction à faire hors de la ville où siège la Cour de cassation, le premier président de cette Cour fera, à ce sujet, toutes délégations nécessaires à un juge d'instruction, même d'un arrondissement autre que celui du tribunal ou du juge inculpé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de stad oudenaarde zelf' ->

Date index: 2021-09-22
w