Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de privé-aandeelhouders er nogmaals » (Néerlandais → Français) :

Hij heeft de privé-aandeelhouders er nogmaals op gewezen dat de Staat na afloop van de operatie alles wat 50 % plus één aandeel te boven gaat, te koop zal aanbieden.

Il vient encore de répéter aux actionnaires privés que, dès que l'opération sera faite, il remettra en vente tout ce qui dépasse 50 % plus une action.


Hij heeft de privé-aandeelhouders er nogmaals op gewezen dat de Staat na afloop van de operatie alles wat 50 % plus één aandeel te boven gaat, te koop zal aanbieden.

Il vient encore de répéter aux actionnaires privés que, dès que l'opération sera faite, il remettra en vente tout ce qui dépasse 50 % plus une action.


Zolang de Staat de meerderheid heeft, moet hij niet vrezen voor een put van de privé-aandeelhouders.

Et aussi longtemps que l'État aura la majorité, il ne doit pas craindre de put de la part des actionnaires privés.


De minister preciseert dat naar aanleiding van de problemen die de luchthaven gekend heeft, in 1993 aan de privé-aandeelhouders gevraagd is hun bijdrage te verhogen.

Le ministre précise qu'en 1993, lorsque l'aéroport a eu des problèmes, on a demandé aux actionnaires privés d'augmenter leur participation.


In de hoedanigheid van privé-aandeelhouder vrezen wij dat een andere aanpak, het zogenaamde overheidsmanagement, de gunstige ontwikkelingen van de activiteiten van de vennootschap die het huidige management op gang heeft gebracht, kan afremmen.

En tant qu'actionnaire privé, nous craignons qu'une autre approche ­ appelée « management public » ­ puisse ralentir l'évolution positive des activités de la société lancée par le management actuel.


Overwegende dat het ontslag gegeven op 27 maart 2003 door de heer Pierre Klees van zijn mandaat als bestuurder vertegenwoordigend de privé-aandeelhouders binnen de raad van bestuur van de N.V. van publiek recht « Brussels International Airport Company », en van zijn mandaat als gedelegeerd bestuurder dat uitwerking heeft op 1 september 2003;

Considérant que la démission donnée le 27 mars 2003 par Monsieur Pierre Klees de son mandat d'administrateur représentant les actionnaires privés au sein du conseil d'administration de la S.A. de droit public « Brussels International Airport Company », et de son mandat d'administrateur délégué produit ses effets au 1 septembre 2003;


Voorstanders van het compromis gaan echter voorbij aan de fundamentele vraag in hoeverre de EU het recht heeft zich te bemoeien met de manier waarop aandeelhouders in privé-ondernemingen zich wensen te organiseren.

Ceux qui affirment que le compromis est acceptable passent cependant à côté de la question de principe suivante: dans quelle mesure l’UE a-t-elle le droit d’interférer dans la manière dont les actionnaires de sociétés privées choisissent de s’organiser?


Volgens de Belgische overheid is het optreden van Sogepa dat van een privé-holding of een privé-groep van ondernemingen die een op een sector gericht beleid voert en daarbij geleid wordt door vooruitzichten op rentabiliteit op een langere termijn, omdat zij als aandeelhouder investeert in een industrieel project van twee groepen waarin zij belangen heeft (indirect voordeel) en waarvan de rentabiliteit verzekerd is (direct voordeel).

Elles considèrent que le comportement de la Sogepa est celui d’un holding privé ou d’un groupe privé d’entreprises poursuivant une politique sectorielle et guidé par des perspectives de rentabilité à plus long terme puisqu’elle effectue son investissement en tant qu’actionnaire dans un projet industriel de deux groupes dans lesquels elle détient des participations (bénéfice indirect) et dont la rentabilité est assurée (bénéfice direct).


Evenwel, om te voorkomen dat bij het onderzoek van de persoonlijkheid van de betrokkene gegevens openbaar zouden worden gemaakt en aan derden worden overgelegd (Gedr. St., Kamer, 1962-1963, nr. 637/7, p. 9), heeft de wetgever in redelijkheid kunnen oordelen dat de burgerlijke partij geen kennis diende te hebben van het maatschappelijk onderzoek of van de inlichtingen betreffende de persoonlijkheid van de minderjarige : « Deze beperking wordt opgelegd in het belang van deze laatste om te vermijden dat vertrouwelijke inlichtingen ruchtbaar worden gemaakt » (ibid., p. 42); die bezorgdheid om de minderjarigen te beschermen en hun privé-leve ...[+++]

Toutefois, le législateur, dans le souci d'éviter toute publicité lors de l'examen des éléments relatifs à la personnalité de l'intéressé et d'en éviter la communication à des tiers (Doc. parl., Chambre, 1962-1963, n° 637/7, p. 9), a raisonnablement pu considérer que la partie civile ne devait pas avoir connaissance de l'enquête sociale ou des renseignements relatifs à la personnalité du mineur : » cette restriction est faite dans l'intérêt de celui-ci pour éviter que des renseignements confidentiels ne soient divulgués » (ibid., p. 42); ce souci de protéger les mineurs et de respecter leur vie privée, fût-ce au détriment de certains in ...[+++]


Ik zie dan ook geen reden waarom de regering het vertrouwen zou opzeggen dat ze in de heer Luc Vandenbossche heeft gesteld toen hij, op voorstel van de toenmalige privé-aandeelhouders, als CEO is aangesteld.

Je ne vois donc aucune raison pour le gouvernement de retirer la confiance qu'il a accordée à M. Luc Vandenbossche lorsque celui-ci a été nommé CEO sur proposition des actionnaires privés de l'époque.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de privé-aandeelhouders er nogmaals' ->

Date index: 2025-09-23
w